Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत १२

Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 12

अर र’आद [१३]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُوَ الَّذِيْ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّطَمَعًا وَّيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَۚ (الرعد : ١٣)

huwa
هُوَ
He
वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
yurīkumu
يُرِيكُمُ
shows you
दिखाता है तुम्हें
l-barqa
ٱلْبَرْقَ
the lightning
बिजली की चमक
khawfan
خَوْفًا
a fear
ख़ौफ़
waṭamaʿan
وَطَمَعًا
and a hope
और उम्मीद से
wayunshi-u
وَيُنشِئُ
and brings up
और वो उठाता है
l-saḥāba
ٱلسَّحَابَ
the clouds
बादल
l-thiqāla
ٱلثِّقَالَ
the heavy
बोझल

Transliteration:

Huwal lazee yureekumul barqa khawfanw wa tama'anw wa yunshi'us sahaabas siqaal (QS. ar-Raʿd:12)

English Sahih International:

It is He who shows you lightning, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds. (QS. Ar-Ra'd, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जो भय और आशा के निमित्त तुम्हें बिजली की चमक दिखाता है और बोझिल बादलों को उठाता है (अर र’आद, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह वही तो है जो तुम्हें डराने और लालच देने के वास्ते बिजली की चमक दिखाता है और पानी से भरे बोझल बादलों को पैदा करता है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जो विध्दुत को तुम्हें भय तथा आशा[1] बनाकर दिखाता है और भारी बादलों को पैदा करता है।