पवित्र कुरान सूरा अर र’आद आयत १२
Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 12
अर र’आद [१३]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
هُوَ الَّذِيْ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّطَمَعًا وَّيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَۚ (الرعد : ١٣)
- huwa
- هُوَ
- He
- वो ही है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- जो
- yurīkumu
- يُرِيكُمُ
- shows you
- दिखाता है तुम्हें
- l-barqa
- ٱلْبَرْقَ
- the lightning
- बिजली की चमक
- khawfan
- خَوْفًا
- a fear
- ख़ौफ़
- waṭamaʿan
- وَطَمَعًا
- and a hope
- और उम्मीद से
- wayunshi-u
- وَيُنشِئُ
- and brings up
- और वो उठाता है
- l-saḥāba
- ٱلسَّحَابَ
- the clouds
- बादल
- l-thiqāla
- ٱلثِّقَالَ
- the heavy
- बोझल
Transliteration:
Huwal lazee yureekumul barqa khawfanw wa tama'anw wa yunshi'us sahaabas siqaal(QS. ar-Raʿd:12)
English Sahih International:
It is He who shows you lightning, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds. (QS. Ar-Ra'd, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वही है जो भय और आशा के निमित्त तुम्हें बिजली की चमक दिखाता है और बोझिल बादलों को उठाता है (अर र’आद, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वह वही तो है जो तुम्हें डराने और लालच देने के वास्ते बिजली की चमक दिखाता है और पानी से भरे बोझल बादलों को पैदा करता है
Azizul-Haqq Al-Umary
वही है, जो विध्दुत को तुम्हें भय तथा आशा[1] बनाकर दिखाता है और भारी बादलों को पैदा करता है।