पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ९८
Qur'an Surah Yusuf Verse 98
युसूफ [१२]: ९८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ سَوْفَ اَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّيْ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ (يوسف : ١٢)
- qāla
- قَالَ
- He said
- कहा
- sawfa
- سَوْفَ
- "Soon
- ज़रूर
- astaghfiru
- أَسْتَغْفِرُ
- I will ask forgiveness
- मैं बख़्शिश मागूँगा
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- तुम्हारे लिए
- rabbī
- رَبِّىٓۖ
- (from) my Lord
- अपने रब से
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed He
- बेशक वो
- huwa
- هُوَ
- He
- वो ही है
- l-ghafūru
- ٱلْغَفُورُ
- (is) the Oft-Forgiving
- बहुत बख़्शने वाला
- l-raḥīmu
- ٱلرَّحِيمُ
- the Most Merciful"
- निहायत रहम करने वाला
Transliteration:
Qaala sawfa astaghfiru lakum Rabbeee innahoo Huwal Ghafoorur Raheem(QS. Yūsuf:98)
English Sahih International:
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful." (QS. Yusuf, Ayah ९८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'मैं अपने रब से तुम्हारे लिए प्रार्थना करूँगा। वह बहुत क्षमाशील, दयावान है।' (युसूफ, आयत ९८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
याक़ूब ने कहा मै बहुत जल्द अपने परवरदिगार से तुम्हारी मग़फिरत की दुआ करुगाँ बेशक वह बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Azizul-Haqq Al-Umary
याक़ूब ने कहाः मैं तुम्हारे लिए अपने पालनहार से क्षमा की प्रार्थना करूँगा, वास्तव में, वह अति क्षमी, दयावान् है।