पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ९०
Qur'an Surah Yusuf Verse 90
युसूफ [१२]: ९० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْٓا ءَاِنَّكَ لَاَنْتَ يُوْسُفُۗ قَالَ اَنَا۠ يُوْسُفُ وَهٰذَآ اَخِيْ قَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَاۗ اِنَّهٗ مَنْ يَّتَّقِ وَيَصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ (يوسف : ١٢)
- qālū
- قَالُوٓا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- a-innaka
- أَءِنَّكَ
- "Are you indeed
- क्या बेशक तू
- la-anta
- لَأَنتَ
- [surely you]
- अलबत्ता तू है
- yūsufu
- يُوسُفُۖ
- Yusuf?"
- यूसुफ़
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- anā
- أَنَا۠
- "I am
- मैं हूँ
- yūsufu
- يُوسُفُ
- Yusuf
- यूसुफ़
- wahādhā
- وَهَٰذَآ
- and this
- और ये है
- akhī
- أَخِىۖ
- (is) my brother
- मेरा भाई
- qad
- قَدْ
- Indeed
- तहक़ीक़
- manna
- مَنَّ
- Allah has been gracious
- एहसान किया
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah has been gracious
- अल्लाह ने
- ʿalaynā
- عَلَيْنَآۖ
- to us
- हम पर
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed, he
- बेशक वो
- man
- مَن
- who
- जो
- yattaqi
- يَتَّقِ
- fears Allah
- तक़वा करे
- wayaṣbir
- وَيَصْبِرْ
- and (is) patient
- और वो सब्र करे
- fa-inna
- فَإِنَّ
- then indeed
- तो यक़ीनन
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- lā
- لَا
- (does) not
- नहीं वो ज़ाया करता
- yuḍīʿu
- يُضِيعُ
- let go waste
- नहीं वो ज़ाया करता
- ajra
- أَجْرَ
- (the) reward
- अजर
- l-muḥ'sinīna
- ٱلْمُحْسِنِينَ
- (of) the good-doers"
- मोहसिनीन का
Transliteration:
Qaaloo 'a innaka la anta Yoosufu qaala ana Yoosufu wa haazaaa akhee qad mannal laahu 'alainaa innahoo mai yattaqi wa yasbir fa innal laaha laa yudee'u ajral muhsineen(QS. Yūsuf:90)
English Sahih International:
They said, "Are you indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother. Allah has certainly favored us. Indeed, he who fears Allah and is patient, then indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good." (QS. Yusuf, Ayah ९०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे बोल पड़े, 'क्या यूसुफ़ आप ही है?' उसने कहा, 'मैं ही यूसुफ़ हूँ और यह मेरा भाई है। अल्लाह ने हमपर उपकार किया है। सच तो यह है कि जो कोई डर रखे और धैर्य से काम ले तो अल्लाह भी उत्तमकारों का बदला अकारथ नहीं करता।' (युसूफ, आयत ९०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उस पर वह लोग चौके) और कहने लगे (हाए) क्या तुम ही यूसुफ हो, यूसुफ ने कहा हाँ मै ही यूसुफ हूँ और यह मेरा भाई है बेशक ख़ुदा ने मुझ पर अपना फज़ल व (करम) किया है क्या इसमें शक़ नहीं कि जो शख़्श (उससे) डरता है (और मुसीबत में) सब्र करे तो ख़ुदा हरगिज़ (ऐसे नेको कारों का) अज्र बरबाद नहीं करता
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्होंने कहाः क्या आप यूसुफ़ हैं? यूसुफ़ ने कहाः मैं यूसुफ़ हूँ और ये मेरा भाई है। अल्लाह ने हमपर उपकार किया है। वास्तव में, जो (अल्लाह से) डरता तथा सहन करता है, तो अल्लाह सदाचारियों का प्रतिफल व्यर्थ नहीं करता।