पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ८७
Qur'an Surah Yusuf Verse 87
युसूफ [१२]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰبَنِيَّ اذْهَبُوْا فَتَحَسَّسُوْا مِنْ يُّوْسُفَ وَاَخِيْهِ وَلَا تَا۟يْـَٔسُوْا مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ ۗاِنَّهٗ لَا يَا۟يْـَٔسُ مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْكٰفِرُوْنَ (يوسف : ١٢)
- yābaniyya
- يَٰبَنِىَّ
- O my sons!
- ऐ मेरे बेटो
- idh'habū
- ٱذْهَبُوا۟
- Go
- जाओ
- fataḥassasū
- فَتَحَسَّسُوا۟
- and inquire
- पस सुराग़ लगाओ
- min
- مِن
- about
- यूसुफ़ का
- yūsufa
- يُوسُفَ
- Yusuf
- यूसुफ़ का
- wa-akhīhi
- وَأَخِيهِ
- and his brother
- और उसके भाई का
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- tāy'asū
- تَا۟يْـَٔسُوا۟
- despair
- तुम मायूस हो
- min
- مِن
- of
- रहमत से
- rawḥi
- رَّوْحِ
- (the) Mercy of Allah
- रहमत से
- l-lahi
- ٱللَّهِۖ
- (the) Mercy of Allah
- अल्लाह की
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed
- क्योंकि वो
- lā
- لَا
- none
- नहीं मायूस होते
- yāy'asu
- يَا۟يْـَٔسُ
- despairs
- नहीं मायूस होते
- min
- مِن
- of
- रहमत से
- rawḥi
- رَّوْحِ
- (the) Mercy of Allah
- रहमत से
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (the) Mercy of Allah
- अल्लाह की
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- l-qawmu
- ٱلْقَوْمُ
- the people
- वो लोग
- l-kāfirūna
- ٱلْكَٰفِرُونَ
- the disbelievers"
- जो काफ़िर हैं
Transliteration:
Yaa baniyyaz haboo fatahassasoo miny Yoosufa wa akheehi wa laa tai'asoo mir rawhil laahi innahoo laa yai'asu mir rawhil laahi illal qawmul kaafiroon(QS. Yūsuf:87)
English Sahih International:
O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah. Indeed, no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people." (QS. Yusuf, Ayah ८७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ मेरे बेटों! जाओ और यूसुफ़ और उसके भाई की टोह लगाओ और अल्लाह की सदयता से निराश न हो। अल्लाह की सदयता से तो केवल कुफ़्र करनेवाले ही निराश होते है।' (युसूफ, आयत ८७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ मेरी फरज़न्द (एक बार फिर मिस्र) जाओ और यूसुफ और उसके भाई को (जिस तरह बने) ढूँढ के ले आओ और ख़ुदा की रहमत से ना उम्मीद न हो क्योंकि ख़ुदा की रहमत से काफिर लोगो के सिवा और कोई ना उम्मीद नहीं हुआ करता
Azizul-Haqq Al-Umary
हे मेरे पुत्र! जाओ और यूसुफ़ और उसके भाई का पता लगाओ और अल्लाह की दया से निराश न हो। वास्तव में, अल्लाह की दया से वही निराश होते हैं, जो काफ़िर हैं।