Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ७९

Qur'an Surah Yusuf Verse 79

युसूफ [१२]: ७९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اَنْ نَّأْخُذَ اِلَّا مَنْ وَّجَدْنَا مَتَاعَنَا عِنْدَهٗٓ ۙاِنَّآ اِذًا لَّظٰلِمُوْنَ ࣖ (يوسف : ١٢)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
maʿādha
مَعَاذَ
"Allah forbid
पनाह
l-lahi
ٱللَّهِ
"Allah forbid
अल्लाह की
an
أَن
that
कि
nakhudha
نَّأْخُذَ
we take
हम पकड़ें
illā
إِلَّا
except
मगर
man
مَن
(one) who
उसको
wajadnā
وَجَدْنَا
we found
पाया हमने
matāʿanā
مَتَٰعَنَا
our possession
सामान अपना
ʿindahu
عِندَهُۥٓ
with him
पास जिसके
innā
إِنَّآ
Indeed, we
बेशक हम
idhan
إِذًا
then
तब
laẓālimūna
لَّظَٰلِمُونَ
surely (would be) wrongdoers"
अलबत्ता ज़ालिम होंगे

Transliteration:

Qaala ma'aazal laahi an naakhuza illaa manw wajadnaa mataa'anaa 'indahoo innaaa izal lazaalimoon (QS. Yūsuf:79)

English Sahih International:

He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him with whom we found our possession. Indeed, we would then be unjust." (QS. Yusuf, Ayah ७९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'इस बात से अल्लाह पनाह में रखे कि जिसके पास हमने अपना माल पाया है, उसे छोड़कर हम किसी दूसरे को रखें। फिर तो हम अत्याचारी ठहगेंगे।' (युसूफ, आयत ७९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्योंकि हम आपको बहुत नेको कार बुर्जुग़ समझते हैं यूसुफ ने कहा माज़ अल्लाह (ये क्यों कर हो सकता है कि) हमने जिसकी पास अपनी चीज़ पाई है उसे छोड़कर दूसरे को पकड़ लें (अगर हम ऐसा करें) तो हम ज़रुर बड़े बेइन्साफ ठहरे

Azizul-Haqq Al-Umary

उस (यूसुफ) ने कहाः अल्लाह की शरण कि हम (किसी अन्य को) पकड़ लें, उसके सिवा जिसके पास अपना सामान पाया है। (यदि ऐसा न करें) तो हम वास्तव में अत्याचारी होंगे।