Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ७८

Qur'an Surah Yusuf Verse 78

युसूफ [१२]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الْعَزِيْزُ اِنَّ لَهٗٓ اَبًا شَيْخًا كَبِيْرًا فَخُذْ اَحَدَنَا مَكَانَهٗ ۚاِنَّا نَرٰىكَ مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ (يوسف : ١٢)

qālū
قَالُوا۟
They said
उन्होंने कहा
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O
ऐ अज़ीज़
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
Aziz!
ऐ अज़ीज़
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
lahu
لَهُۥٓ
he has
इसका
aban
أَبًا
a father
बाप
shaykhan
شَيْخًا
old
बूढ़ा
kabīran
كَبِيرًا
[great]
बड़ी उम्र का है
fakhudh
فَخُذْ
so take
पस तू रख ले
aḥadanā
أَحَدَنَا
one of us
हम में से किसी एक को
makānahu
مَكَانَهُۥٓۖ
(in) his place
इसकी जगह
innā
إِنَّا
Indeed we
बेशक हम
narāka
نَرَىٰكَ
[we] see you
हम देखते हैं तुझे
mina
مِنَ
of
मोहसिनीन में से
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers"
मोहसिनीन में से

Transliteration:

Qaaloo yaaa ayyuhal 'Azeezu inna lahooo aban shaikhan kabeeran fakhuz ahadanaa makaanahoo innaa naraaka minal muhsineen (QS. Yūsuf:78)

English Sahih International:

They said, "O Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good." (QS. Yusuf, Ayah ७८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उन्होंने कहा, 'ऐ अज़ीज़! इसका बाप बहुत ही बूढ़ा है। इसलिए इसके स्थान पर हममें से किसी को रख लीजिए। हमारी स्पष्ट में तो आप बड़े ही सुकर्मी है।' (युसूफ, आयत ७८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो (उसके भाई की चोरी का हाल बयान करते हो ख़ुदा खूब बवाक़िफ है (इस पर) उन लोगों ने कहा ऐ अज़ीज़ उस (इब्ने यामीन) के वालिद बहुत बूढ़े (आदमी) हैं (और इसको बहुत चाहते हैं) तो आप उसके ऐवज़ (बदले) हम में से किसी को ले लीजिए और उसको छोड़ दीजिए

Azizul-Haqq Al-Umary

उन्होंने कहाः हे अज़ीज़[1]! उसका पिता बहुत बूढ़ा है। अतः हम में से किसी एक को उसके स्थान पर ले लो। वास्तव में, हम आपको परोपकारी देख रहे हैं।