पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ७५
Qur'an Surah Yusuf Verse 75
युसूफ [१२]: ७५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْا جَزَاۤؤُهٗ مَنْ وُّجِدَ فِيْ رَحْلِهٖ فَهُوَ جَزَاۤؤُهٗ ۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ (يوسف : ١٢)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- jazāuhu
- جَزَٰٓؤُهُۥ
- "Its recompense
- बदला उसका
- man
- مَن
- (is that one) who
- वो है जो
- wujida
- وُجِدَ
- it is found
- वो पाया गया
- fī
- فِى
- in
- उसके सामान में
- raḥlihi
- رَحْلِهِۦ
- his bag
- उसके सामान में
- fahuwa
- فَهُوَ
- then he
- तो वो ही
- jazāuhu
- جَزَٰٓؤُهُۥۚ
- (will be) his recompense
- बदला है उसका
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- इस तरह
- najzī
- نَجْزِى
- (do) we recompense
- हम बदला देते हैं
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers"
- ज़ालिमों को
Transliteration:
Qaaloo jazaaa'uhoo manw wujida fee rahlihee fahuwa jazaaa'uh; kazaalika najziz zaalimeen(QS. Yūsuf:75)
English Sahih International:
[The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found – he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers." (QS. Yusuf, Ayah ७५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे बोले, 'उसका दंड यह है कि जिसके सामान में वह मिले वही उसका बदला ठहराया जाए। हम अत्याचारियों को ऐसा ही दंड देते है।' (युसूफ, आयत ७५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(वे धड़क) बोल उठे कि उसकी सज़ा ये है कि जिसके बोरे में वह (माल) निकले तो वही उसका बदला है (तो वह माल के बदले में ग़ुलाम बना लिया जाए)
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्होंने कहाः उसका दण्ड! जिसके सामान में (प्याला) पाया जाये, वही उसका दण्ड होगा। इसी प्रकार, हम अत्याचारियों को दण्ड देते हैं[1]।