पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ७२
Qur'an Surah Yusuf Verse 72
युसूफ [१२]: ७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جَاۤءَ بِهٖ حِمْلُ بَعِيْرٍ وَّاَنَا۠ بِهٖ زَعِيْمٌ (يوسف : ١٢)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- nafqidu
- نَفْقِدُ
- "We are missing
- हम गुम पाते हैं
- ṣuwāʿa
- صُوَاعَ
- (the) cup
- पैमाना
- l-maliki
- ٱلْمَلِكِ
- (of) the king
- बादशाह का
- waliman
- وَلِمَن
- And for (one) who
- और उसके लिए जो
- jāa
- جَآءَ
- brings
- लाए
- bihi
- بِهِۦ
- it
- उसे
- ḥim'lu
- حِمْلُ
- (is) a load
- बोझ है
- baʿīrin
- بَعِيرٍ
- (of) a camel
- एक ऊँट का
- wa-anā
- وَأَنَا۠
- and I
- और मैं
- bihi
- بِهِۦ
- for it
- उसका
- zaʿīmun
- زَعِيمٌ
- (is) responsible"
- ज़ामिन हूँ
Transliteration:
Qaaloo nafqidu suwaa'al maliki wa liman jaaa'a bihee himlu ba'eerinw wa ana bihee za'eem(QS. Yūsuf:72)
English Sahih International:
They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it." (QS. Yusuf, Ayah ७२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन्होंने कहा, 'शाही पैमाना हमें नहीं मिल रहा है। जो व्यक्ति उसे ला दे उसको एक ऊँट का बोझभर ग़ल्ला इनाम मिलेगा। मैं इसकी ज़िम्मेदारी लेता हूँ।' (युसूफ, आयत ७२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उन लोगों ने जवाब दिया कि हमें बादशाह का प्याला नहीं मिलता है और मै उसका ज़ामिन हूँ कि जो शख़्श उसको ला हाज़िर करेगा उसको एक ऊँट के बोझ बराबर (ग़ल्ला इनाम) मिलेगा
Azizul-Haqq Al-Umary
उन (कर्मचारियों) ने कहाः हमें राजा का प्याला नहीं मिल रहा है और जो उसे ले आये, उसके लिए एक ऊँट का बोझ है और मैं उसका प्रतिभु[1] हूँ।