Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ६३

Qur'an Surah Yusuf Verse 63

युसूफ [१२]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَمَّا رَجَعُوْٓا اِلٰٓى اَبِيْهِمْ قَالُوْا يٰٓاَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَاَرْسِلْ مَعَنَآ اَخَانَا نَكْتَلْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ (يوسف : ١٢)

falammā
فَلَمَّا
So when
तो जब
rajaʿū
رَجَعُوٓا۟
they returned
वो लौटे
ilā
إِلَىٰٓ
to
तरफ़ अपने वालिद के
abīhim
أَبِيهِمْ
their father
तरफ़ अपने वालिद के
qālū
قَالُوا۟
they said
उन्होंने कहा
yāabānā
يَٰٓأَبَانَا
"O our father!
ऐ हमारे अब्बा जान
muniʿa
مُنِعَ
Has been denied
रोक दिया गया
minnā
مِنَّا
to us
हमसे
l-kaylu
ٱلْكَيْلُ
the measure
पैमाना (ग़ल्ला)
fa-arsil
فَأَرْسِلْ
so send
तो भेज दें
maʿanā
مَعَنَآ
with us
साथ हमारे
akhānā
أَخَانَا
our brother
हमारे भाई को
naktal
نَكْتَلْ
(that) we will get measure
हम नाप भर ग़ल्ला लाऐं
wa-innā
وَإِنَّا
And indeed we
और बेशक हम
lahu
لَهُۥ
for him
उसकी
laḥāfiẓūna
لَحَٰفِظُونَ
(will) surely (be) guardians"
अलबत्ता हिफ़ाज़त करने वाले हैं

Transliteration:

Falammaa raja'ooo ilaaa abeehim qaaloo yaaa abaanaa muni'a minnal kailu fa arsil ma'anaaa akhaanaa naktal wa innaa lahoo lahaafizoon (QS. Yūsuf:63)

English Sahih International:

So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians." (QS. Yusuf, Ayah ६३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर जब वे अपने बाप के पास लौटकर गए तो कहा, 'ऐ मेरे बाप! (अनाज की) माप हमसे रोक दी गई है। अतः हमारे भाई को हमारे साथ भेज दीजिए, ताकि हम माप भर लाएँ; और हम उसकी रक्षा के लिए तो मौजूद ही हैं।' (युसूफ, आयत ६३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(और इस लालच में) यायद फिर पलट के आएं ग़रज़ जब ये लोग अपने वालिद के पास पलट के आए तो सब ने मिलकर अर्ज़ की ऐ अब्बा हमें (आइन्दा) गल्ले मिलने की मुमानिअत (मना) कर दी गई है तो आप हमारे साथ हमारे भाई (बिन यामीन) को भेज दीजिए

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर जब अपने पिता के पास लौटकर गये, तो कहाः हमारे पिता! हम से भविष्य में (अन्न) रोक दिया गया है। अतः हमारे साथ हमारे भाई को भेजें कि हम सब अन्न (ग़ल्ला) लायें और (विशवास कीजीए कि) हम उसके रक्षक हैं।