पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ६०
Qur'an Surah Yusuf Verse 60
युसूफ [१२]: ६० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِنْ لَّمْ تَأْتُوْنِيْ بِهٖ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِيْ وَلَا تَقْرَبُوْنِ (يوسف : ١٢)
- fa-in
- فَإِن
- But if
- फिर अगर
- lam
- لَّمْ
- not
- ना
- tatūnī
- تَأْتُونِى
- you bring him to me
- तुम लाए मेरे पास
- bihi
- بِهِۦ
- you bring him to me
- उसे
- falā
- فَلَا
- then (there will be) no
- तो नहीं
- kayla
- كَيْلَ
- measure
- कोई पैमाना (ग़ल्ला)
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- तुम्हारे लिए
- ʿindī
- عِندِى
- from me
- मेरे पास
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- taqrabūni
- تَقْرَبُونِ
- you will come near me"
- तुम क़रीब आना मेरे
Transliteration:
Fa il lam taatoonee bihee falaa kaila lakum 'indee wa laa taqraboon(QS. Yūsuf:60)
English Sahih International:
But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me." (QS. Yusuf, Ayah ६०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु यदि तुम उसे मेरे पास न लाए तो फिर तुम्हारे लिए मेरे यहाँ कोई माप (ग़ल्ला) नहीं और तुम मेरे पास आना भी मत।' (युसूफ, आयत ६०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
पस अगर तुम उसको मेरे पास न लाओगे तो तुम्हारे लिए न मेरे पास कुछ न कुछ (ग़ल्ला वग़ैरह) होगा
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर यदि, तुम उसे मेरे पास नहीं लाये, तो मेरे यहाँ तुम्हारे लिए कोई माप नहीं और न तुम मेरे समीप होगे।