पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ५७
Qur'an Surah Yusuf Verse 57
युसूफ [१२]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَ ࣖ (يوسف : ١٢)
- wala-ajru
- وَلَأَجْرُ
- And surely (the) reward
- और यक़ीनन अजर
- l-ākhirati
- ٱلْءَاخِرَةِ
- (of) the Hereafter
- आख़िरत का
- khayrun
- خَيْرٌ
- (is) better
- बेहतर है
- lilladhīna
- لِّلَّذِينَ
- for those who
- उनके लिए जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- wakānū
- وَكَانُوا۟
- and are
- और हैं वो
- yattaqūna
- يَتَّقُونَ
- God conscious
- वो तक़वा करते/डरते
Transliteration:
Wa la ajrul Aakhirati khairul lillazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon(QS. Yūsuf:57)
English Sahih International:
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah. (QS. Yusuf, Ayah ५७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और ईमान लानेवालों और डर रखनेवालों के लिए आख़िरत का बदला इससे कहीं उत्तम है (युसूफ, आयत ५७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग ईमान लाए और परहेज़गारी करते रहे उनके लिए आख़िरत का अज्र उसी से कही बेहतर है
Azizul-Haqq Al-Umary
और निश्चय परलोक का प्रतिफल उन लोगों के लिए उत्तम है, जो ईमान लाये और अल्लाह से डरते रहे।