Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ५५

Qur'an Surah Yusuf Verse 55

युसूफ [१२]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ اجْعَلْنِيْ عَلٰى خَزَاۤىِٕنِ الْاَرْضِۚ اِنِّيْ حَفِيْظٌ عَلِيْمٌ (يوسف : ١٢)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
ij'ʿalnī
ٱجْعَلْنِى
"Appoint me
मुक़र्रर कर दीजिए मुझे
ʿalā
عَلَىٰ
over
ख़ज़ानों पर
khazāini
خَزَآئِنِ
(the) treasuries
ख़ज़ानों पर
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
(of) the land
ज़मीन के
innī
إِنِّى
Indeed I
बेशक मैं हूँ
ḥafīẓun
حَفِيظٌ
(will be) a guardian
बहुत हिफ़ाज़त करने वाला
ʿalīmun
عَلِيمٌ
knowing"
ख़ूब इल्म रखने वाला

Transliteration:

Qaalaj 'alnee 'alaa khazaaa'inil ardi innee hafeezun 'aleem (QS. Yūsuf:55)

English Sahih International:

[Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian." (QS. Yusuf, Ayah ५५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'इस भू-भाग के ख़जानों पर मुझे नियुक्त कर दीजिए। निश्चय ही मैं रक्षक और ज्ञानवान हूँ।' (युसूफ, आयत ५५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

यूसुफ ने कहा (जब अपने मेरी क़दर की है तो) मुझे मुल्की ख़ज़ानों पर मुक़र्रर कीजिए क्योंकि मैं (उसका) अमानतदार ख़ज़ान्ची (और) उसके हिसाब व किताब से भी वाक़िफ हूँ

Azizul-Haqq Al-Umary

उस (यूसुफ़) ने कहाः मुझे देश का कोषाधिकारी बना दीजिये। वास्तव में मैं, रखवाला, बड़ा ज्ञानी हूँ।