पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ५४
Qur'an Surah Yusuf Verse 54
युसूफ [१२]: ५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُوْنِيْ بِهٖٓ اَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِيْۚ فَلَمَّا كَلَّمَهٗ قَالَ اِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِيْنٌ اَمِيْنٌ (يوسف : ١٢)
- waqāla
- وَقَالَ
- And said
- और कहा
- l-maliku
- ٱلْمَلِكُ
- the king
- बादशाह ने
- i'tūnī
- ٱئْتُونِى
- "Bring him to me
- लाओ मेरे पास
- bihi
- بِهِۦٓ
- "Bring him to me
- उसे
- astakhliṣ'hu
- أَسْتَخْلِصْهُ
- I will select him
- मैं उसे ख़ास कर लूँ
- linafsī
- لِنَفْسِىۖ
- for myself"
- अपनी ज़ात के लिए
- falammā
- فَلَمَّا
- Then when
- फिर जब
- kallamahu
- كَلَّمَهُۥ
- he spoke to him
- उसने बात-चीत की उससे
- qāla
- قَالَ
- he said
- कहा
- innaka
- إِنَّكَ
- "Indeed, you
- बेशक तू
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- (are) today
- आज से
- ladaynā
- لَدَيْنَا
- with us
- हमारे यहाँ
- makīnun
- مَكِينٌ
- firmly established
- मर्तबे वाला
- amīnun
- أَمِينٌ
- (and) trusted"
- अमानतदार है
Transliteration:
Wa qaalal maliku' toonee biheee astakhlishu linafsee falammaa kallamahoo qaala innakal yawma ladainaa makeenun ameen(QS. Yūsuf:54)
English Sahih International:
And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established [in position] and trusted." (QS. Yusuf, Ayah ५४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
सम्राट ने कहा, 'उसे मेरे पास ले आओ! मैं उसे अपने लिए ख़ास कर लूँगा।' जब उसने उससे बात-चीक करी तो उसने कहा, 'निस्संदेह आज तुम हमारे यहाँ विश्व सनीय अधिकार प्राप्त व्यक्ति हो।' (युसूफ, आयत ५४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इसमें शक़ नहीं कि मेरा परवरदिगार बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है और बादशाह ने हुक्म दिया कि यूसुफ को मेरे पास ले आओ तो मैं उनको अपने ज़ाती काम के लिए ख़ास कर लूंगा फिर उसने यूसुफ से बातें की तो यूसुफ की आला क़ाबलियत साबित हुई (और) उसने हुक्म दिया कि तुम आज (से) हमारे सरकार में यक़ीन बावक़ार (और) मुअतबर हो
Azizul-Haqq Al-Umary
राजा ने कहाः उसे मेरे पास लाओ, उसे मैं अपने लिए विशेष कर लूँ और जब (राजा ने) उस (यूसुफ़) से बात की, तो कहाः वस्तुतः तू आज हमारे पास आदर्णीय भरोसा, करने योग्य है।