पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ४९
Qur'an Surah Yusuf Verse 49
युसूफ [१२]: ४९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ثُمَّ يَأْتِيْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَامٌ فِيْهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيْهِ يَعْصِرُوْنَ ࣖ (يوسف : ١٢)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- yatī
- يَأْتِى
- will come
- आएगा
- min
- مِنۢ
- after
- बाद इसके
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- बाद इसके
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- बाद इसके
- ʿāmun
- عَامٌ
- a year
- एक साल
- fīhi
- فِيهِ
- in it
- जिसमें
- yughāthu
- يُغَاثُ
- will be given abundant rain
- बारिश दिए जाऐंगे
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- the people
- लोग
- wafīhi
- وَفِيهِ
- and in it
- और इसमें
- yaʿṣirūna
- يَعْصِرُونَ
- they will press"
- वो रस निचोड़ेंगे
Transliteration:
Summa yadtee mim ba'di zaalika 'aamun feehi yughaa sun naasu wa feehi ya'siroon(QS. Yūsuf:49)
English Sahih International:
Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]." (QS. Yusuf, Ayah ४९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उसके पश्चात एक वर्ष ऐसा आएगा, जिसमें वर्षा द्वारा लोगों की फ़रियाद सुन ली जाएगी और उसमें वे रस निचोड़ेगे।' (युसूफ, आयत ४९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(बस) फिर उसके बाद एक साल आएगा जिसमें लोगों के लिए खूब मेंह बरसेगी (और अंगूर भी खूब फलेगा) और लोग उस साल (उन्हें) शराब के लिए निचोड़ेगें
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर इसके पश्चात् एक ऐसा वर्ष आयेगा, जिसमें लोगों पर जल बरसाया जायेगा तथा उसीमें वे (रस) निचोड़ेंगे।