Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ४

Qur'an Surah Yusuf Verse 4

युसूफ [१२]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ اِنِّيْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ (يوسف : ١٢)

idh
إِذْ
When
जब
qāla
قَالَ
said
कहा
yūsufu
يُوسُفُ
Yusuf
यूसुफ़ ने
li-abīhi
لِأَبِيهِ
to his father
अपने वालिद से
yāabati
يَٰٓأَبَتِ
"O my father!
ऐ मेरे अब्बा जान
innī
إِنِّى
Indeed, I
बेशक मैं
ra-aytu
رَأَيْتُ
I saw
देखा मैंने (ख़्वाब में)
aḥada
أَحَدَ
eleven
ग्यारह
ʿashara
عَشَرَ
eleven
ग्यारह
kawkaban
كَوْكَبًا
star(s)
सितारों को
wal-shamsa
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
और सूरज
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
और चाँद को
ra-aytuhum
رَأَيْتُهُمْ
I saw them
देखा मैंने उन्हें
لِى
to me
मुझे
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrating"
सजदा करते हुए

Transliteration:

Iz qaala Yoosufu li abeehi yaaa abati innee ra aytu ahada 'ashara kawkabanw wash shamsa walqamara ra aytuhum lee saajideen (QS. Yūsuf:4)

English Sahih International:

[Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; I saw them prostrating to me." (QS. Yusuf, Ayah ४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जब यूसुफ़ ने अपने बाप से कहा, 'ऐ मेरे बाप! मैंने स्वप्न में ग्यारह सितारे देखे और सूर्य और चाँद। मैंने उन्हें देखा कि वे मुझे सजदा कर रहे है।' (युसूफ, आयत ४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(वह वक्त याद करो) जब यूसूफ ने अपने बाप से कहा ऐ अब्बा मैने ग्यारह सितारों और सूरज चाँद को (ख्वाब में) देखा है मैने देखा है कि ये सब मुझे सजदा कर रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

जब यूसुफ़ ने अपने पिता से कहाः हे मेरे पिता! मैंने स्वप्न देखा है कि ग्यारह सितारे, सूर्य तथा चाँद मुझे सज्दा कर रहे हैं।