पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत ४
Qur'an Surah Yusuf Verse 4
युसूफ [१२]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ اِنِّيْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ (يوسف : ١٢)
- idh
- إِذْ
- When
- जब
- qāla
- قَالَ
- said
- कहा
- yūsufu
- يُوسُفُ
- Yusuf
- यूसुफ़ ने
- li-abīhi
- لِأَبِيهِ
- to his father
- अपने वालिद से
- yāabati
- يَٰٓأَبَتِ
- "O my father!
- ऐ मेरे अब्बा जान
- innī
- إِنِّى
- Indeed, I
- बेशक मैं
- ra-aytu
- رَأَيْتُ
- I saw
- देखा मैंने (ख़्वाब में)
- aḥada
- أَحَدَ
- eleven
- ग्यारह
- ʿashara
- عَشَرَ
- eleven
- ग्यारह
- kawkaban
- كَوْكَبًا
- star(s)
- सितारों को
- wal-shamsa
- وَٱلشَّمْسَ
- and the sun
- और सूरज
- wal-qamara
- وَٱلْقَمَرَ
- and the moon
- और चाँद को
- ra-aytuhum
- رَأَيْتُهُمْ
- I saw them
- देखा मैंने उन्हें
- lī
- لِى
- to me
- मुझे
- sājidīna
- سَٰجِدِينَ
- prostrating"
- सजदा करते हुए
Transliteration:
Iz qaala Yoosufu li abeehi yaaa abati innee ra aytu ahada 'ashara kawkabanw wash shamsa walqamara ra aytuhum lee saajideen(QS. Yūsuf:4)
English Sahih International:
[Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; I saw them prostrating to me." (QS. Yusuf, Ayah ४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जब यूसुफ़ ने अपने बाप से कहा, 'ऐ मेरे बाप! मैंने स्वप्न में ग्यारह सितारे देखे और सूर्य और चाँद। मैंने उन्हें देखा कि वे मुझे सजदा कर रहे है।' (युसूफ, आयत ४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(वह वक्त याद करो) जब यूसूफ ने अपने बाप से कहा ऐ अब्बा मैने ग्यारह सितारों और सूरज चाँद को (ख्वाब में) देखा है मैने देखा है कि ये सब मुझे सजदा कर रहे हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
जब यूसुफ़ ने अपने पिता से कहाः हे मेरे पिता! मैंने स्वप्न देखा है कि ग्यारह सितारे, सूर्य तथा चाँद मुझे सज्दा कर रहे हैं।