Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत २८

Qur'an Surah Yusuf Verse 28

युसूफ [१२]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَمَّا رَاٰى قَمِيْصَهٗ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ اِنَّهٗ مِنْ كَيْدِكُنَّ ۗاِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيْمٌ (يوسف : ١٢)

falammā
فَلَمَّا
So when
तो जब
raā
رَءَا
he saw
उसने देखा
qamīṣahu
قَمِيصَهُۥ
his shirt
उसकी क़मीज़ को
qudda
قُدَّ
torn
फाड़ी गई है
min
مِن
from
पीछे से
duburin
دُبُرٍ
(the) back
पीछे से
qāla
قَالَ
he said
उसने कहा
innahu
إِنَّهُۥ
"Indeed it
बेशक ये
min
مِن
(is) of
तुम्हारी चाल में से है
kaydikunna
كَيْدِكُنَّۖ
your plot
तुम्हारी चाल में से है
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
kaydakunna
كَيْدَكُنَّ
your plot
चाल तुम औरतों की
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
(is) great
बहुत बड़ी है

Transliteration:

Falammaa ra-aa qamee sahoo qudda min duburin qaala innahoo min kaidikunna inna kaidakunna 'azeem (QS. Yūsuf:28)

English Sahih International:

So when he [i.e., her husband] saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it is of your [i.e., women's] plan. Indeed, your plan is great [i.e., vehement]. (QS. Yusuf, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर जब देखा कि उसका कुर्ता पीछे से फटा है तो उसने कहा, 'यह तुम स्त्रियों की चाल है। निश्चय ही तुम्हारी चाल बड़े ग़ज़ब की होती है (युसूफ, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर जब अज़ीजे मिस्र ने उनका कुर्ता पीछे से फटा हुआ देखा तो (अपनी औरत से) कहने लगा ये तुम ही लोगों के चलत्तर है उसमें शक़ नहीं कि तुम लोगों के चलत्तर बड़े (ग़ज़ब के) होते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर जब उस (पति) ने देखा कि उसका कुर्ता पाछे से फाड़ा गया है, तो कहाः वास्तव में, ये तुम स्त्रियों की चालें हैं और तुम्हारी चालें बड़ी घोर होती हैं।