Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत २६

Qur'an Surah Yusuf Verse 26

युसूफ [१२]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِيْ عَنْ نَّفْسِيْ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ اَهْلِهَاۚ اِنْ كَانَ قَمِيْصُهٗ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ (يوسف : ١٢)

qāla
قَالَ
He said
कहा
hiya
هِىَ
"She
इसी ने
rāwadatnī
رَٰوَدَتْنِى
sought to seduce me
फुसलाना चाहा मुझे
ʿan
عَن
about
मेरे नफ़्स से
nafsī
نَّفْسِىۚ
myself"
मेरे नफ़्स से
washahida
وَشَهِدَ
And testified
और गवाही दी
shāhidun
شَاهِدٌ
a witness
एक गवाह ने
min
مِّنْ
of
उस (औरत) के घर वालों में से
ahlihā
أَهْلِهَآ
her family
उस (औरत) के घर वालों में से
in
إِن
"If
अगर
kāna
كَانَ
[is]
है
qamīṣuhu
قَمِيصُهُۥ
his shirt
क़मीज़ उसकी
qudda
قُدَّ
(is) torn
फाड़ी गई
min
مِن
from
सामने से
qubulin
قُبُلٍ
the front
सामने से
faṣadaqat
فَصَدَقَتْ
then she has spoken the truth
तो वो सच्ची है
wahuwa
وَهُوَ
and he
और वो
mina
مِنَ
(is) of
झूठों में से है
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
झूठों में से है

Transliteration:

Qaala hiya raawadatnee 'an nafsee wa shahida shaahidum min ahlihaa in kaana qameesuhoo qudda min qubulin fasadaqat wa huwa minal kaazibeen (QS. Yūsuf:26)

English Sahih International:

[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified, "If his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars. (QS. Yusuf, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'यही मुझपर डोरे डाल रही थी।' उस स्त्री के लोगों में से एक गवाह ने गवाही दी, 'यदि इसका कुर्ता आगे से फटा है तो यह सच्ची है और यह झूठा है, (युसूफ, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

या दर्दनाक अज़ाब में मुब्तिला कर दिया जाए यूसुफ ने कहा उसने ख़ुद (मुझसे मेरी आरज़ू की थी और ज़ुलेख़ा) के कुन्बे वालों में से एक गवाही देने वाले (दूध पीते बच्चे) ने गवाही दी कि अगर उनका कुर्ता आगे से फटा हुआ हो तो ये सच्ची और वह झूठे

Azizul-Haqq Al-Umary

उसने कहाः इसीने मुझे रिझाना चाहा था और उस स्त्री के घराने से एक साक्षी ने साक्ष्य दिया कि यदि उसका कुर्ता आगे से फाड़ा गया है, तो वह सच्ची है तथा वह झूठा है।