पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत १२
Qur'an Surah Yusuf Verse 12
युसूफ [१२]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَّرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ (يوسف : ١٢)
- arsil'hu
- أَرْسِلْهُ
- Send him
- भेज दीजिए उसे
- maʿanā
- مَعَنَا
- with us
- साथ हमारे
- ghadan
- غَدًا
- tomorrow
- कल
- yartaʿ
- يَرْتَعْ
- (to) enjoy
- ख़ूब खाए पिए
- wayalʿab
- وَيَلْعَبْ
- and play
- और खेले
- wa-innā
- وَإِنَّا
- And indeed, we
- और बेशक हम
- lahu
- لَهُۥ
- for him"
- उसकी
- laḥāfiẓūna
- لَحَٰفِظُونَ
- (will) surely (be) guardians"
- अलबत्ता हिफ़ाज़त करने वाले हैं
Transliteration:
Arilhu ma'anaa ghadany yarta'wa yal'ab wa innaa lahoo lahaafizoon(QS. Yūsuf:12)
English Sahih International:
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians." (QS. Yusuf, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमारे साथ कल उसे भेज दीजिए कि वह कुछ चर-चुग और खेल ले। उसकी रक्षा के लिए तो हम हैं ही।' (युसूफ, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हालॉकि हम लोग तो उसके ख़ैर ख्वाह (भला चाहने वाले) हैं आप उसको कुल हमारे साथ भेज दीजिए कि ज़रा (जंगल) से फल वगैरह् खाए और खेले कूदे
Azizul-Haqq Al-Umary
उसे कल हमारे साथ वन में भेज दें। वह खाये-पिये और खेले-कूदे और हम उसके रक्षक (प्रहरी) हैं।