Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युसूफ आयत १२

Qur'an Surah Yusuf Verse 12

युसूफ [१२]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَّرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ (يوسف : ١٢)

arsil'hu
أَرْسِلْهُ
Send him
भेज दीजिए उसे
maʿanā
مَعَنَا
with us
साथ हमारे
ghadan
غَدًا
tomorrow
कल
yartaʿ
يَرْتَعْ
(to) enjoy
ख़ूब खाए पिए
wayalʿab
وَيَلْعَبْ
and play
और खेले
wa-innā
وَإِنَّا
And indeed, we
और बेशक हम
lahu
لَهُۥ
for him"
उसकी
laḥāfiẓūna
لَحَٰفِظُونَ
(will) surely (be) guardians"
अलबत्ता हिफ़ाज़त करने वाले हैं

Transliteration:

Arilhu ma'anaa ghadany yarta'wa yal'ab wa innaa lahoo lahaafizoon (QS. Yūsuf:12)

English Sahih International:

Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians." (QS. Yusuf, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमारे साथ कल उसे भेज दीजिए कि वह कुछ चर-चुग और खेल ले। उसकी रक्षा के लिए तो हम हैं ही।' (युसूफ, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हालॉकि हम लोग तो उसके ख़ैर ख्वाह (भला चाहने वाले) हैं आप उसको कुल हमारे साथ भेज दीजिए कि ज़रा (जंगल) से फल वगैरह् खाए और खेले कूदे

Azizul-Haqq Al-Umary

उसे कल हमारे साथ वन में भेज दें। वह खाये-पिये और खेले-कूदे और हम उसके रक्षक (प्रहरी) हैं।