पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ८०
Qur'an Surah Hud Verse 80
हूद [११]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ لَوْ اَنَّ لِيْ بِكُمْ قُوَّةً اَوْ اٰوِيْٓ اِلٰى رُكْنٍ شَدِيْدٍ (هود : ١١)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- law
- لَوْ
- "If
- काश
- anna
- أَنَّ
- that
- कि बेशक
- lī
- لِى
- I had
- मेरे लिए (होती)
- bikum
- بِكُمْ
- over you
- तुम पर
- quwwatan
- قُوَّةً
- power
- कोई क़ुव्वत
- aw
- أَوْ
- or
- या
- āwī
- ءَاوِىٓ
- I could take refuge
- मैं पनाह ले सकता
- ilā
- إِلَىٰ
- in
- तरफ़ सहारे
- ruk'nin
- رُكْنٍ
- a support
- तरफ़ सहारे
- shadīdin
- شَدِيدٍ
- strong"
- मज़बूत के
Transliteration:
Qaala law anna lee bikum quwwatan aw aaweee ilaa ruknin shadeed(QS. Hūd:80)
English Sahih International:
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support." (QS. Hud, Ayah ८०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'क्या ही अच्छा होता मुझमें तुमसे मुक़ाबले की शक्ति होती या मैं किसी सुदृढ़ आश्रय की शरण ही ले सकता।' (हूद, आयत ८०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
लूत ने कहा काश मुझमें तुम्हारे मुक़ाबले की कूवत होती या मै किसी मज़बूत क़िले मे पनाह ले सकता
Azizul-Haqq Al-Umary
उस (लूत) ने कहाः काश मेरे पास बल होता! या कोई दृढ़ सहारा होता, जिसकी शरण लेता!