Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ८०

Qur'an Surah Hud Verse 80

हूद [११]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ لَوْ اَنَّ لِيْ بِكُمْ قُوَّةً اَوْ اٰوِيْٓ اِلٰى رُكْنٍ شَدِيْدٍ (هود : ١١)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
law
لَوْ
"If
काश
anna
أَنَّ
that
कि बेशक
لِى
I had
मेरे लिए (होती)
bikum
بِكُمْ
over you
तुम पर
quwwatan
قُوَّةً
power
कोई क़ुव्वत
aw
أَوْ
or
या
āwī
ءَاوِىٓ
I could take refuge
मैं पनाह ले सकता
ilā
إِلَىٰ
in
तरफ़ सहारे
ruk'nin
رُكْنٍ
a support
तरफ़ सहारे
shadīdin
شَدِيدٍ
strong"
मज़बूत के

Transliteration:

Qaala law anna lee bikum quwwatan aw aaweee ilaa ruknin shadeed (QS. Hūd:80)

English Sahih International:

He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support." (QS. Hud, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'क्या ही अच्छा होता मुझमें तुमसे मुक़ाबले की शक्ति होती या मैं किसी सुदृढ़ आश्रय की शरण ही ले सकता।' (हूद, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

लूत ने कहा काश मुझमें तुम्हारे मुक़ाबले की कूवत होती या मै किसी मज़बूत क़िले मे पनाह ले सकता

Azizul-Haqq Al-Umary

उस (लूत) ने कहाः काश मेरे पास बल होता! या कोई दृढ़ सहारा होता, जिसकी शरण लेता!