पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ६९
Qur'an Surah Hud Verse 69
हूद [११]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ جَاۤءَتْ رُسُلُنَآ اِبْرٰهِيْمَ بِالْبُشْرٰى قَالُوْا سَلٰمًا ۖقَالَ سَلٰمٌ فَمَا لَبِثَ اَنْ جَاۤءَ بِعِجْلٍ حَنِيْذٍ (هود : ١١)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- jāat
- جَآءَتْ
- came
- आए
- rusulunā
- رُسُلُنَآ
- Our messengers
- हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते)
- ib'rāhīma
- إِبْرَٰهِيمَ
- (to) Ibrahim
- इब्राहीम के पास
- bil-bush'rā
- بِٱلْبُشْرَىٰ
- with glad tidings
- साथ ख़ुशख़बरी के
- qālū
- قَالُوا۟
- they said
- उन्होंने कहा
- salāman
- سَلَٰمًاۖ
- "Peace"
- सलाम हो
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- salāmun
- سَلَٰمٌۖ
- "Peace"
- सलाम हो
- famā
- فَمَا
- and not he delayed
- पस ना
- labitha
- لَبِثَ
- and not he delayed
- वो ठहरा
- an
- أَن
- to
- मगर
- jāa
- جَآءَ
- bring
- वो ले आया
- biʿij'lin
- بِعِجْلٍ
- a calf
- एक बछड़ा
- ḥanīdhin
- حَنِيذٍ
- roasted
- भुना हुआ
Transliteration:
Wa laqad jaaa'at Rusulunaaa Ibraaheema bilbushraa qaaloo salaaman qaala salaamun famaa labisa an jaaa'a bi'ijin haneez(QS. Hūd:69)
English Sahih International:
And certainly did Our messengers [i.e., angels] come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf. (QS. Hud, Ayah ६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते) इबराहीम के पास शुभ सूचना लेकर पहुँचे। उन्होंने कहा, 'सलाम हो!' उसने भी कहा, 'सलाम हो।' फिर उसने कुछ विलम्भ न किया, एक भुना हुआ बछड़ा ले आया (हूद, आयत ६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमारे भेजे हुए (फरिश्ते) इबराहीम के पास खुशख़बरी लेकर आए और उन्होंने (इबराहीम को) सलाम किया (इबराहीम ने) सलाम का जवाब दिया फिर इबराहीम एक बछड़े का भुना हुआ (गोश्त) ले आए
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमारे फ़रिश्ते इब्राहीम के पास शुभ सूचना लेकर आये। उन्होंने सलाम किया, तो उसने उत्तर में सलाम किया। फिर देर न हुई कि वह एक भुना हुआ वछड़ा[1] ले आये।