Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ६९

Qur'an Surah Hud Verse 69

हूद [११]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ جَاۤءَتْ رُسُلُنَآ اِبْرٰهِيْمَ بِالْبُشْرٰى قَالُوْا سَلٰمًا ۖقَالَ سَلٰمٌ فَمَا لَبِثَ اَنْ جَاۤءَ بِعِجْلٍ حَنِيْذٍ (هود : ١١)

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
और अलबत्ता तहक़ीक़
jāat
جَآءَتْ
came
आए
rusulunā
رُسُلُنَآ
Our messengers
हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते)
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(to) Ibrahim
इब्राहीम के पास
bil-bush'rā
بِٱلْبُشْرَىٰ
with glad tidings
साथ ख़ुशख़बरी के
qālū
قَالُوا۟
they said
उन्होंने कहा
salāman
سَلَٰمًاۖ
"Peace"
सलाम हो
qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
salāmun
سَلَٰمٌۖ
"Peace"
सलाम हो
famā
فَمَا
and not he delayed
पस ना
labitha
لَبِثَ
and not he delayed
वो ठहरा
an
أَن
to
मगर
jāa
جَآءَ
bring
वो ले आया
biʿij'lin
بِعِجْلٍ
a calf
एक बछड़ा
ḥanīdhin
حَنِيذٍ
roasted
भुना हुआ

Transliteration:

Wa laqad jaaa'at Rusulunaaa Ibraaheema bilbushraa qaaloo salaaman qaala salaamun famaa labisa an jaaa'a bi'ijin haneez (QS. Hūd:69)

English Sahih International:

And certainly did Our messengers [i.e., angels] come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf. (QS. Hud, Ayah ६९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते) इबराहीम के पास शुभ सूचना लेकर पहुँचे। उन्होंने कहा, 'सलाम हो!' उसने भी कहा, 'सलाम हो।' फिर उसने कुछ विलम्भ न किया, एक भुना हुआ बछड़ा ले आया (हूद, आयत ६९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमारे भेजे हुए (फरिश्ते) इबराहीम के पास खुशख़बरी लेकर आए और उन्होंने (इबराहीम को) सलाम किया (इबराहीम ने) सलाम का जवाब दिया फिर इबराहीम एक बछड़े का भुना हुआ (गोश्त) ले आए

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमारे फ़रिश्ते इब्राहीम के पास शुभ सूचना लेकर आये। उन्होंने सलाम किया, तो उसने उत्तर में सलाम किया। फिर देर न हुई कि वह एक भुना हुआ वछड़ा[1] ले आये।