पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ६६
Qur'an Surah Hud Verse 66
हूद [११]: ६६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا صٰلِحًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِىِٕذٍ ۗاِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ (هود : ١١)
- falammā
- فَلَمَّا
- So when
- तो जब
- jāa
- جَآءَ
- came
- आ गया
- amrunā
- أَمْرُنَا
- Our command
- हुक्म हमारा
- najjaynā
- نَجَّيْنَا
- We saved
- निजात दी हमने
- ṣāliḥan
- صَٰلِحًا
- Salih
- सालेह को
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- and those who
- और उनको जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believed
- ईमान लाए
- maʿahu
- مَعَهُۥ
- with him
- साथ उसके
- biraḥmatin
- بِرَحْمَةٍ
- by a Mercy
- साथ रहमत के
- minnā
- مِّنَّا
- from Us
- हमारी तरफ़ से
- wamin
- وَمِنْ
- and from
- और रुस्वाई से (भी)
- khiz'yi
- خِزْىِ
- (the) disgrace
- और रुस्वाई से (भी)
- yawmi-idhin
- يَوْمِئِذٍۗ
- (of) that Day
- उस दिन की
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- rabbaka
- رَبَّكَ
- your Lord
- रब आपका
- huwa
- هُوَ
- He
- वो ही है
- l-qawiyu
- ٱلْقَوِىُّ
- (is) All- Strong
- बहुत क़ुव्वत वाला
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त
Transliteration:
Falammaa jaaa'a amrunaa najjainaa Saalihanw wal lazeena aamanoo ma'ahoo birahmatim minnaa wa min khizyi Yawmi'iz inna Rabbaka Huwal Qawiyyul 'Azeez(QS. Hūd:66)
English Sahih International:
So when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might. (QS. Hud, Ayah ६६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब हमारा आदेश आ पहुँचा, तो हमने अपनी दयालुता से सालेह को और उसके साथ के ईमान लानेवालों को बचा लिया, और उस दिन के अपमान से उन्हें सुरक्षित रखा। वास्तव में, तुम्हारा रब बड़ा शक्तिवान, प्रभुत्वशाली है (हूद, आयत ६६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
यही ख़ुदा का वायदा है जो कभी झूठा नहीं होता फिर जब हमारा (अज़ाब का) हुक्म आ पहुँचा तो हमने सालेह और उन लोगों को जो उसके साथ ईमान लाए थे अपनी मेहरबानी से नजात दी और उस दिन की रुसवाई से बचा लिया इसमें शक़ नहीं कि तेरा परवरदिगार ज़बरदस्त ग़ालिब है
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर जब हमारा आदेश आ गया, तो हमने सालेह़ को और जो लोग उसके साथ ईमान लाये, अपनी दया से, उस दिन के अपमान से बचा लिया। वास्तव में, आपका पालनहार ही शक्तिशाली प्रभुत्वशाली है।