पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ६०
Qur'an Surah Hud Verse 60
हूद [११]: ६० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاُتْبِعُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ اَلَآ اِنَّ عَادًا كَفَرُوْا رَبَّهُمْ ۗ اَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُوْدٍ ࣖ (هود : ١١)
- wa-ut'biʿū
- وَأُتْبِعُوا۟
- And they were followed
- और उनके पीछे लगा दी गई
- fī
- فِى
- in
- इस दुनिया में
- hādhihi
- هَٰذِهِ
- this
- इस दुनिया में
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- world
- इस दुनिया में
- laʿnatan
- لَعْنَةً
- (with) a curse
- लानत
- wayawma
- وَيَوْمَ
- and (on the) Day
- और दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِۗ
- (of) the Resurrection
- क़यामत के (भी)
- alā
- أَلَآ
- No doubt!
- ख़बरदार
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- ʿādan
- عَادًا
- Aad
- आद ने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- कुफ़्र किया
- rabbahum
- رَبَّهُمْۗ
- their Lord
- अपने रब का
- alā
- أَلَا
- So
- ख़बरदार
- buʿ'dan
- بُعْدًا
- away
- दूरी है
- liʿādin
- لِّعَادٍ
- with Aad
- आद के लिए
- qawmi
- قَوْمِ
- (the) people
- जो क़ौम थी
- hūdin
- هُودٍ
- (of) Hud
- हूद की
Transliteration:
Wa utbi'oo fee haazihid dunyaa la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; alaaa inna 'Aadan kafaroo Rabbahum; alaa bu'dal li 'Aadin qawmin Hood(QS. Hūd:60)
English Sahih International:
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, Aad denied their Lord; then away with Aad, the people of Hud. (QS. Hud, Ayah ६०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इस संसार में भी लानत ने उनका पीछा किया और क़ियामत के दिन भी, 'सुन लो! निस्संदेह आद ने अपने रब के साथ कुफ़्र किया। सुनो! विनष्ट हो आद, हूद की क़ौम।' (हूद, आयत ६०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और इस दुनिया में भी लानत उनके पीछे लगा दी गई और क़यामत के दिन भी (लगी रहेगी) देख क़ौमे आद ने अपने परवरदिगार का इन्कार किया देखो हूद की क़ौमे आद (हमारी बारगाह से) धुत्कारी पड़ी है
Azizul-Haqq Al-Umary
और इस संसार में धिक्कार उनके साथ लगा दी गयी तथा प्रलय के दिन भी लगी रहेगी। सुनो! आद ने अपने पालनहार को अस्वीकार किया। सुनो! हूद की जाति आद के लिए दूरी हो[1]!