पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ५८
Qur'an Surah Hud Verse 58
हूद [११]: ५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُوْدًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّاۚ وَنَجَّيْنٰهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍ (هود : ١١)
- walammā
- وَلَمَّا
- And when
- और जब
- jāa
- جَآءَ
- came
- आ गया
- amrunā
- أَمْرُنَا
- Our command
- फ़ैसला हमारा
- najjaynā
- نَجَّيْنَا
- We saved
- निजात दी हमने
- hūdan
- هُودًا
- Hud
- हूद को
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- and those who
- और उनको जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believed
- ईमान लाए
- maʿahu
- مَعَهُۥ
- with him
- साथ उसके
- biraḥmatin
- بِرَحْمَةٍ
- by a Mercy
- साथ रहमत के
- minnā
- مِّنَّا
- from Us
- हमारी तरफ़ से
- wanajjaynāhum
- وَنَجَّيْنَٰهُم
- and We saved them
- और निजात दी हमने उन्हें
- min
- مِّنْ
- from
- अज़ाब से
- ʿadhābin
- عَذَابٍ
- a punishment
- अज़ाब से
- ghalīẓin
- غَلِيظٍ
- severe
- सख़्त
Transliteration:
Wa lammaa jaaa'a amrunaa najainaa Hoodanw wallazeena aamanoo ma'ahoo birahmatim minnaa wa najainaahum min 'azaabin ghaleez(QS. Hūd:58)
English Sahih International:
And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment. (QS. Hud, Ayah ५८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जब हमारा आदेश आ पहुँचा तो हमने हूद और उसके साथ के ईमान लानेवालों को अपनी दयालुता से बचा लिया। और एक कठोर यातना से हमने उन्हें छुटकारा दिया (हूद, आयत ५८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जब हमारा (अज़ाब का) हुक्म आ पहुँचा तो हमने हूद को और जो लोग उसके साथ ईमान लाए थे अपनी मेहरबानी से नजात दिया और उन सबको सख्त अज़ाब से बचा लिया
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब हमारा आदेश आ पहुँचा, तो हमने हूद को और उनको, जो उसके साथ ईमान लाये, अपनी दया से बचा लिया और हमने उन्हें घोर यातना से बचा लिया।