Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ५८

Qur'an Surah Hud Verse 58

हूद [११]: ५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُوْدًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّاۚ وَنَجَّيْنٰهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍ (هود : ١١)

walammā
وَلَمَّا
And when
और जब
jāa
جَآءَ
came
आ गया
amrunā
أَمْرُنَا
Our command
फ़ैसला हमारा
najjaynā
نَجَّيْنَا
We saved
निजात दी हमने
hūdan
هُودًا
Hud
हूद को
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
और उनको जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
maʿahu
مَعَهُۥ
with him
साथ उसके
biraḥmatin
بِرَحْمَةٍ
by a Mercy
साथ रहमत के
minnā
مِّنَّا
from Us
हमारी तरफ़ से
wanajjaynāhum
وَنَجَّيْنَٰهُم
and We saved them
और निजात दी हमने उन्हें
min
مِّنْ
from
अज़ाब से
ʿadhābin
عَذَابٍ
a punishment
अज़ाब से
ghalīẓin
غَلِيظٍ
severe
सख़्त

Transliteration:

Wa lammaa jaaa'a amrunaa najainaa Hoodanw wallazeena aamanoo ma'ahoo birahmatim minnaa wa najainaahum min 'azaabin ghaleez (QS. Hūd:58)

English Sahih International:

And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment. (QS. Hud, Ayah ५८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब हमारा आदेश आ पहुँचा तो हमने हूद और उसके साथ के ईमान लानेवालों को अपनी दयालुता से बचा लिया। और एक कठोर यातना से हमने उन्हें छुटकारा दिया (हूद, आयत ५८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब हमारा (अज़ाब का) हुक्म आ पहुँचा तो हमने हूद को और जो लोग उसके साथ ईमान लाए थे अपनी मेहरबानी से नजात दिया और उन सबको सख्त अज़ाब से बचा लिया

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब हमारा आदेश आ पहुँचा, तो हमने हूद को और उनको, जो उसके साथ ईमान लाये, अपनी दया से बचा लिया और हमने उन्हें घोर यातना से बचा लिया।