पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ५०
Qur'an Surah Hud Verse 50
हूद [११]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوْدًا ۗقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ۗاِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُفْتَرُوْنَ (هود : ١١)
- wa-ilā
- وَإِلَىٰ
- And to
- और तरफ़
- ʿādin
- عَادٍ
- Aad
- आद के
- akhāhum
- أَخَاهُمْ
- (We sent) their brother
- उनके भाई
- hūdan
- هُودًاۚ
- Hud
- हूद को (भेजा)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- yāqawmi
- يَٰقَوْمِ
- "O my people!
- ऐ मेरी क़ौम
- uʿ'budū
- ٱعْبُدُوا۟
- Worship
- इबादत करो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह की
- mā
- مَا
- not
- नहीं
- lakum
- لَكُم
- (is) for you
- तुम्हारे लिए
- min
- مِّنْ
- any
- कोई इलाह (बरहक़)
- ilāhin
- إِلَٰهٍ
- god
- कोई इलाह (बरहक़)
- ghayruhu
- غَيْرُهُۥٓۖ
- other than Him
- उसके सिवा
- in
- إِنْ
- Not
- नहीं
- antum
- أَنتُمْ
- you
- तुम
- illā
- إِلَّا
- (are) but
- मगर
- muf'tarūna
- مُفْتَرُونَ
- inventors
- झूठ गढ़ने वाले
Transliteration:
Wa ilaa 'aadin akhaahum Hoodaa; qaala yaa qawmi' budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhooo in antum illaa muftaroon(QS. Hūd:50)
English Sahih International:
And to Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood]. (QS. Hud, Ayah ५०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और 'आद' की ओर उनके भाई 'हूद' को भेजा। उसने कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगो! अल्लाह की बन्दगी करो। उसके सिवा तुम्हारा कोई पूज्य प्रभु नहीं। तुमने तो बस झूठ घड़ रखा हैं (हूद, आयत ५०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (हमने) क़ौमे आद के पास उनके भाई हूद को (पैग़म्बर बनाकर भेजा और) उन्होनें अपनी क़ौम से कहा ऐ मेरी क़ौम ख़ुदा ही की परसतिश करों उसके सिवा कोई तुम्हारा माबूद नहीं तुम बस निरे इफ़तेरा परदाज़ (झूठी बात बनाने वाले) हो
Azizul-Haqq Al-Umary
और "आद" (जाति) की ओर उनके भाई हूद को भेजा, उसने कहाः हे मेरी जाति को लोगो! अल्लाह की इबादत (वंदना) करो। उसके सिवा तुम्हारा कोई पूज्य नहीं है। तुम इसके सिवा कुछ नहीं हो कि झूठी बातें घड़ने वाले हो[1]।