Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ४१

Qur'an Surah Hud Verse 41

हूद [११]: ४१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَقَالَ ارْكَبُوْا فِيْهَا بِسْمِ اللّٰهِ مَجْرٰ۪ىهَا وَمُرْسٰىهَا ۗاِنَّ رَبِّيْ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ (هود : ١١)

waqāla
وَقَالَ
And he said
और उसने कहा
ir'kabū
ٱرْكَبُوا۟
"Embark
सवार हो जाओ
fīhā
فِيهَا
in it
इसमें
bis'mi
بِسْمِ
in the name
साथ नाम
l-lahi
ٱللَّهِ
of Allah
अल्लाह के
majrahā
مَجْر۪ىٰهَا
(is) its course
चलना है उसका
wamur'sāhā
وَمُرْسَىٰهَآۚ
and its anchorage
और ठहरना है उसका
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
rabbī
رَبِّى
my Lord
मेरा रब
laghafūrun
لَغَفُورٌ
(is) certainly Oft-Forgiving
अलबत्ता बहुत बख़्शने वाला है
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful"
निहायत रहम करने वाला है

Transliteration:

Wa qaalar kaboo feehaa bismil laahi majraihaa wa mursaahaa; inna Rabbee la Ghafoorur Raheem (QS. Hūd:41)

English Sahih International:

And [Noah] said, "Embark therein; in the name of Allah [are] its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful." (QS. Hud, Ayah ४१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'उसमें सवार हो जाओ। अल्लाह के नाम से इसका चलना भी है और इसका ठहरना भी। निस्संदेह मेरा रब अत्यन्त क्षमाशील, दयावान है।' (हूद, आयत ४१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और नूह ने (अपने साथियों से) कहा बिस्मिल्ला मज़रीहा मुरसाहा (ख़ुदा ही के नाम से उसका बहाओ और ठहराओ है) कश्ती में सवार हो जाओ बेशक मेरा परवरदिगार बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

और उस (नूह़) ने कहाः इसमें सवार हो जाओ, अल्लाह के नाम ही से इसका चलना तथा इसे रुकना है। वास्तव में, मेरा पालनहार बड़ा क्षमाशील दयावान् है।