Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ३९

Qur'an Surah Hud Verse 39

हूद [११]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ (هود : ١١)

fasawfa
فَسَوْفَ
And soon
पस अनक़रीब
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you will know
तुम जान लोगे
man
مَن
(on) whom
कौन है जो
yatīhi
يَأْتِيهِ
will come
आएगा उसके पास
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
अज़ाब
yukh'zīhi
يُخْزِيهِ
(that) will disgrace him
जो रुस्वा कर देगा उसे
wayaḥillu
وَيَحِلُّ
and will descend
और उतरेगा
ʿalayhi
عَلَيْهِ
on him
उस पर
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
अज़ाब
muqīmun
مُّقِيمٌ
lasting"
दाइमी

Transliteration:

Fasawfa ta'lamoona mai yaateehi 'azaabuny yaukhzeehi wa yahillu 'alaihi 'azaabum muqeem (QS. Hūd:39)

English Sahih International:

And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]." (QS. Hud, Ayah ३९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अब शीघ्र ही तुम जान लोगे कि कौन है जिसपर ऐसी यातना आती है, जो उसे अपमानित कर देगी और जिसपर ऐसी स्थाई यातना टूट पड़ती है (हूद, आयत ३९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हें अनक़रीब ही मालूम हो जाएगा कि किस पर अज़ाब नाज़िल होता है कि (दुनिया में) उसे रुसवा कर दे और किस पर (क़यामत में) दाइमी अज़ाब नाज़िल होता है

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर तुम्हें शीघ्र ही ज्ञान हो जायेगा कि किसपर अपमानकारी यातना आयेगी और स्थायी दुःख किसपर उतरेगा?