पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ३९
Qur'an Surah Hud Verse 39
हूद [११]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ (هود : ١١)
- fasawfa
- فَسَوْفَ
- And soon
- पस अनक़रीब
- taʿlamūna
- تَعْلَمُونَ
- you will know
- तुम जान लोगे
- man
- مَن
- (on) whom
- कौन है जो
- yatīhi
- يَأْتِيهِ
- will come
- आएगा उसके पास
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- अज़ाब
- yukh'zīhi
- يُخْزِيهِ
- (that) will disgrace him
- जो रुस्वा कर देगा उसे
- wayaḥillu
- وَيَحِلُّ
- and will descend
- और उतरेगा
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- on him
- उस पर
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- अज़ाब
- muqīmun
- مُّقِيمٌ
- lasting"
- दाइमी
Transliteration:
Fasawfa ta'lamoona mai yaateehi 'azaabuny yaukhzeehi wa yahillu 'alaihi 'azaabum muqeem(QS. Hūd:39)
English Sahih International:
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]." (QS. Hud, Ayah ३९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अब शीघ्र ही तुम जान लोगे कि कौन है जिसपर ऐसी यातना आती है, जो उसे अपमानित कर देगी और जिसपर ऐसी स्थाई यातना टूट पड़ती है (हूद, आयत ३९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुम्हें अनक़रीब ही मालूम हो जाएगा कि किस पर अज़ाब नाज़िल होता है कि (दुनिया में) उसे रुसवा कर दे और किस पर (क़यामत में) दाइमी अज़ाब नाज़िल होता है
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर तुम्हें शीघ्र ही ज्ञान हो जायेगा कि किसपर अपमानकारी यातना आयेगी और स्थायी दुःख किसपर उतरेगा?