पवित्र कुरान सूरा हूद आयत २६
Qur'an Surah Hud Verse 26
हूद [११]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَنْ لَّا تَعْبُدُوْٓا اِلَّا اللّٰهَ ۖاِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ اَلِيْمٍ (هود : ١١)
- an
- أَن
- That
- कि
- lā
- لَّا
- (do) not
- ना तुम इबादत करो
- taʿbudū
- تَعْبُدُوٓا۟
- worship
- ना तुम इबादत करो
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- l-laha
- ٱللَّهَۖ
- Allah
- अल्लाह की
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed I
- बेशक मैं
- akhāfu
- أَخَافُ
- [I] fear
- मैं डरता हूँ
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- for you
- तुम पर
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- अज़ाब से
- yawmin
- يَوْمٍ
- (of) a Day
- दर्दनाक दिन के
- alīmin
- أَلِيمٍ
- painful"
- दर्दनाक दिन के
Transliteration:
Al laa ta'budooo illal laaha inneee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin aleem(QS. Hūd:26)
English Sahih International:
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day." (QS. Hud, Ayah २६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह कि तुम अल्लाह के सिवा किसी की बन्दगी न करो। मुझे तुम्हारे विषय में एक दुखद दिन की यातना का भय है।' (हूद, आयत २६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(और) ये (समझता हूँ) कि तुम ख़ुदा के सिवा किसी की परसतिश न करो मैं तुम पर एक दर्दनाक दिन (क़यामत) के अज़ाब से डराता हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
कि इबादत (वंदना) केवल अल्लाह ही की करो। मैं तुम्हारे ऊपर दुःख दायी दिन की यातना से डरता हूँ।