Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत २२

Qur'an Surah Hud Verse 22

हूद [११]: २२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَاجَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْاَخْسَرُوْنَ (هود : ١١)

لَا
No
नहीं कोई शक
jarama
جَرَمَ
doubt
नहीं कोई शक
annahum
أَنَّهُمْ
that they
बेशक वो
فِى
in
आख़िरत में
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
आख़िरत में
humu
هُمُ
[they]
वो ही हैं
l-akhsarūna
ٱلْأَخْسَرُونَ
(will be) the greatest losers
जो सब से ज़्यादा ख़सारा पाने वाले हैं

Transliteration:

Laa jarama annahum fil Aakhirati humul akhsaroon (QS. Hūd:22)

English Sahih International:

Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers. (QS. Hud, Ayah २२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही वही आख़िरत में सबसे बढ़कर घाटे में रहेंगे (हूद, आयत २२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक़ नहीं कि यही लोग आख़िरत में बड़े घाटा उठाने वाले होगें

Azizul-Haqq Al-Umary

ये आवश्यक है कि परलोक में यही सर्वाधिक विनाश में होंगे।