Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत १३

Qur'an Surah Hud Verse 13

हूद [११]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُ ۗقُلْ فَأْتُوْا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهٖ مُفْتَرَيٰتٍ وَّادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (هود : ١١)

am
أَمْ
Or
क्या
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they say
वो कहते हैं
if'tarāhu
ٱفْتَرَىٰهُۖ
"He has fabricated it"
उसने गढ़ लिया उसे
qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
fatū
فَأْتُوا۟
"Then bring
पस ले आओ
biʿashri
بِعَشْرِ
ten
दस
suwarin
سُوَرٍ
Surahs
सूरतें
mith'lihi
مِّثْلِهِۦ
like it
मानिन्द इसके
muf'tarayātin
مُفْتَرَيَٰتٍ
fabricated
गढ़ी हुई
wa-id'ʿū
وَٱدْعُوا۟
and call
और बुला लो
mani
مَنِ
whoever
उन्हें जिनकी
is'taṭaʿtum
ٱسْتَطَعْتُم
you can
इस्तिताअत रखते हो तुम
min
مِّن
besides Allah
सिवाय
dūni
دُونِ
besides Allah
सिवाय
l-lahi
ٱللَّهِ
besides Allah
अल्लाह के
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you are
हो तुम
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
सच्चे

Transliteration:

Am yaqooloonaf taraahu qul faatoo bi'ashri Suwarim mislihee muftarayaatinw wad'oo manis tata'tum min doonil laahi in kuntum saadiqeen (QS. Hūd:13)

English Sahih International:

Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten Surahs like it that have been invented and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful." (QS. Hud, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(उन्हें कोई शंका है) या वे कहते है कि 'उसने इसे स्वयं घड़ लिया है?' कह दो, 'अच्छा, यदि तुम सच्चे हो तो इस जैसी घड़ी हुई दस सूरतें ले आओ और अल्लाह से हटकर जिस किसी को बुला सकते हो बुला लो।' (हूद, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तुम्हें उनका ख्याल न करना चाहिए और ख़ुदा हर चीज़ का ज़िम्मेदार है क्या ये लोग कहते हैं कि उस शख़्श (तुम) ने इस (क़ुरान) को अपनी तरफ से गढ़ लिया है तो तुम (उनसे साफ साफ) कह दो कि अगर तुम (अपने दावे में) सच्चे हो तो (ज्यादा नहीं) ऐसे दस सूरे अपनी तरफ से गढ़ के ले आओं

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या वह कहते हैं कि उसने इस (क़ुर्आन) को स्वयं बना लिया है? आप कह दें कि इसीके समान दस सूरतें बना लाओ[1] और अल्लाह के सिवा, जिसे हो सके, बुला हो, यदि तुम लोग सच्चे हो।