Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ११७

Qur'an Surah Hud Verse 117

हूद [११]: ११७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرٰى بِظُلْمٍ وَّاَهْلُهَا مُصْلِحُوْنَ (هود : ١١)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
kāna
كَانَ
would
है
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
रब आपका
liyuh'lika
لِيُهْلِكَ
destroy
कि वो हलाक कर दे
l-qurā
ٱلْقُرَىٰ
the cities
बस्तियों को
biẓul'min
بِظُلْمٍ
unjustly
ज़ुल्म से
wa-ahluhā
وَأَهْلُهَا
while its people
जबकि बाशिन्दे उसके
muṣ'liḥūna
مُصْلِحُونَ
(were) reformers
इस्लाह करने वाले हों

Transliteration:

Wa maa kaana Rabbuka liyuhlikal quraa bizulminw wa ahluhaa muslihoon (QS. Hūd:117)

English Sahih International:

And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers. (QS. Hud, Ayah ११७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम्हारा रब तो ऐसा नहीं है कि बस्तियों को अकारण विनष्ट कर दे, जबकि वहाँ के निवासी बनाव और सुधार में लगे हों (हूद, आयत ११७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा (बे इन्साफ) कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों

Azizul-Haqq Al-Umary

और आपका पालनहार ऐसा नहीं है कि बस्तियों को अत्याचार से ध्वस्त कर दे, जबकि उनके वासी सुधारक हूँ।