पवित्र कुरान सूरा हूद आयत ११७
Qur'an Surah Hud Verse 117
हूद [११]: ११७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرٰى بِظُلْمٍ وَّاَهْلُهَا مُصْلِحُوْنَ (هود : ١١)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- kāna
- كَانَ
- would
- है
- rabbuka
- رَبُّكَ
- your Lord
- रब आपका
- liyuh'lika
- لِيُهْلِكَ
- destroy
- कि वो हलाक कर दे
- l-qurā
- ٱلْقُرَىٰ
- the cities
- बस्तियों को
- biẓul'min
- بِظُلْمٍ
- unjustly
- ज़ुल्म से
- wa-ahluhā
- وَأَهْلُهَا
- while its people
- जबकि बाशिन्दे उसके
- muṣ'liḥūna
- مُصْلِحُونَ
- (were) reformers
- इस्लाह करने वाले हों
Transliteration:
Wa maa kaana Rabbuka liyuhlikal quraa bizulminw wa ahluhaa muslihoon(QS. Hūd:117)
English Sahih International:
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers. (QS. Hud, Ayah ११७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम्हारा रब तो ऐसा नहीं है कि बस्तियों को अकारण विनष्ट कर दे, जबकि वहाँ के निवासी बनाव और सुधार में लगे हों (हूद, आयत ११७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा (बे इन्साफ) कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Azizul-Haqq Al-Umary
और आपका पालनहार ऐसा नहीं है कि बस्तियों को अत्याचार से ध्वस्त कर दे, जबकि उनके वासी सुधारक हूँ।