Skip to content

पवित्र कुरान सूरा हूद आयत १०५

Qur'an Surah Hud Verse 105

हूद [११]: १०५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِاِذْنِهٖۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَّسَعِيْدٌ (هود : ١١)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
जिस दिन
yati
يَأْتِ
(it) comes
वो आ जाएगी
لَا
not
ना कलाम करेगा
takallamu
تَكَلَّمُ
will speak
ना कलाम करेगा
nafsun
نَفْسٌ
a soul
कोई नफ़्स
illā
إِلَّا
except
मगर
bi-idh'nihi
بِإِذْنِهِۦۚ
by His leave
उसके इज़्न के
famin'hum
فَمِنْهُمْ
Then among them
तो उनमें से कोई
shaqiyyun
شَقِىٌّ
(will be the) wretched
बदबख़्त होगा
wasaʿīdun
وَسَعِيدٌ
and (the) glad
और कोई नेकबख़्त होगा

Transliteration:

Yawma yaati laa takallamu nafsun illaa bi iznih; faminhum shaqiyyunw wa sa'eed (QS. Hūd:105)

English Sahih International:

The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous. (QS. Hud, Ayah १०५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन वह आएगा, तो उसकी अनुमति के बिना कोई व्यक्ति बात तक न कर सकेगा। फिर (मानवों में) कोई तो उनमें अभागा होगा और कोई भाग्यशाली (हूद, आयत १०५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन वह आ पहुँचेगा तो बग़ैर हुक्मे ख़ुदा कोई शख़्श बात भी तो नहीं कर सकेगा फिर कुछ लोग उनमे से बदबख्त होगें और कुछ लोग नेक बख्त

Azizul-Haqq Al-Umary

जब वह दिन आ जायेगा, तो अल्लाह की अनुमति बिना कोई प्राणी बात नहीं करेगा, फिर उनमें से कुछ अभागे होंगे और कुछ भाग्यवान होंगे।