Skip to content

पवित्र कुरान सूरा क़ुरइश आयत २

Qur'an Surah Quraysh Verse 2

क़ुरइश [१०६]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ (قريش : ١٠٦)

īlāfihim
إِۦلَٰفِهِمْ
Their familiarity
मानूस करना उन्हें
riḥ'lata
رِحْلَةَ
(with the) journey
सफ़र से
l-shitāi
ٱلشِّتَآءِ
(of) winter
सर्दी के
wal-ṣayfi
وَٱلصَّيْفِ
and summer
और गर्मा के

Transliteration:

Elaafihim rihlatash shitaa-i wass saif (QS. Q̈urayš:2)

English Sahih International:

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer. (QS. Quraysh, Ayah २)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

लगाए और परचाए रखना उन्हें जाड़े और गर्मी की यात्रा से (क़ुरइश, आयत २)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो उनको मानूस कर देने की वजह से

Azizul-Haqq Al-Umary

उनके जाड़े तथा गर्मी की यात्रा का स्वभाव बनाने के कारण।[1]