सूरा अल-हुमज़ह - शब्द द्वारा शब्द
Al-Humazah
(The Traducer, The Gossipmonger)
१
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ ١
- waylun
- وَيْلٌ
- हलाकत है
- likulli
- لِّكُلِّ
- वास्ते हर
- humazatin
- هُمَزَةٍ
- ऐब लगाने वाले
- lumazatin
- لُّمَزَةٍ
- ग़ीबत करने वाले के
तबाही है हर कचो के लगानेवाले, ऐब निकालनेवाले के लिए, ([१०४] अल-हुमज़ह: 1)Tafseer (तफ़सीर )
२
ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ ٢
- alladhī
- ٱلَّذِى
- वो जिसने
- jamaʿa
- جَمَعَ
- जमा किया
- mālan
- مَالًا
- माल
- waʿaddadahu
- وَعَدَّدَهُۥ
- और उसने गिन-गिन कर रखा उसे
जो माल इकट्ठा करता और उसे गिनता रहा ([१०४] अल-हुमज़ह: 2)Tafseer (तफ़सीर )
३
يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ ٣
- yaḥsabu
- يَحْسَبُ
- वो समझता है
- anna
- أَنَّ
- कि बेशक
- mālahu
- مَالَهُۥٓ
- माल उसका
- akhladahu
- أَخْلَدَهُۥ
- हमेशगी बख़्शेगा उसे
समझता है कि उसके माल ने उसे अमर कर दिया ([१०४] अल-हुमज़ह: 3)Tafseer (तफ़सीर )
४
كَلَّا لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِۖ ٤
- kallā
- كَلَّاۖ
- हरगिज़ नहीं
- layunbadhanna
- لَيُنۢبَذَنَّ
- अलबत्ता वो ज़रूर डाला जाएगा
- fī
- فِى
- हुतामा में
- l-ḥuṭamati
- ٱلْحُطَمَةِ
- हुतामा में
कदापि नहीं, वह चूर-चूर कर देनेवाली में फेंक दिया जाएगा, ([१०४] अल-हुमज़ह: 4)Tafseer (तफ़सीर )
५
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۗ ٥
- wamā
- وَمَآ
- और क्या चीज़
- adrāka
- أَدْرَىٰكَ
- बताए आपको
- mā
- مَا
- क्या है
- l-ḥuṭamatu
- ٱلْحُطَمَةُ
- हुतामा
और तुम्हें क्या मालूम कि वह चूर-चूर कर देनेवाली क्या है? ([१०४] अल-हुमज़ह: 5)Tafseer (तफ़सीर )
६
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ ٦
- nāru
- نَارُ
- आग है
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- अल्लाह की
- l-mūqadatu
- ٱلْمُوقَدَةُ
- भड़काई हुई
वह अल्लाह की दहकाई हुई आग है, ([१०४] अल-हुमज़ह: 6)Tafseer (तफ़सीर )
७
الَّتِيْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْـِٕدَةِۗ ٧
- allatī
- ٱلَّتِى
- वो जो
- taṭṭaliʿu
- تَطَّلِعُ
- चढ़ आती है
- ʿalā
- عَلَى
- दिलों पर
- l-afidati
- ٱلْأَفْـِٔدَةِ
- दिलों पर
जो झाँक लेती है दिलों को ([१०४] अल-हुमज़ह: 7)Tafseer (तफ़सीर )
८
اِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌۙ ٨
- innahā
- إِنَّهَا
- बेशक वो
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- उन पर
- mu'ṣadatun
- مُّؤْصَدَةٌ
- बन्द की हुई है
वह उनपर ढाँककर बन्द कर दी गई होगी, ([१०४] अल-हुमज़ह: 8)Tafseer (तफ़सीर )
९
فِيْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ࣖ ٩
- fī
- فِى
- सुतूनों में
- ʿamadin
- عَمَدٍ
- सुतूनों में
- mumaddadatin
- مُّمَدَّدَةٍۭ
- लम्बे-लम्बे
लम्बे-लम्बे स्तम्भों में ([१०४] अल-हुमज़ह: 9)Tafseer (तफ़सीर )