पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ९५
Qur'an Surah Yunus Verse 95
युनुस [१०]: ९५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَتَكُوْنَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ (يونس : ١٠)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- और हरगिज़ ना आप हों
- takūnanna
- تَكُونَنَّ
- be
- और हरगिज़ ना आप हों
- mina
- مِنَ
- of
- उनमें से जिन्होंने
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनमें से जिन्होंने
- kadhabū
- كَذَّبُوا۟
- deny
- झुठलाया
- biāyāti
- بِـَٔايَٰتِ
- (the) Signs of Allah
- अल्लाह की आयात को
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (the) Signs of Allah
- अल्लाह की आयात को
- fatakūna
- فَتَكُونَ
- then you will be
- वरना आप हो जाऐंगे
- mina
- مِنَ
- among
- ख़सारा पाने वालों मे से
- l-khāsirīna
- ٱلْخَٰسِرِينَ
- the losers
- ख़सारा पाने वालों मे से
Transliteration:
Wa laa takoonanna minal lazeena kazzaboo bi Aayaatil laahi fatakoona minal khaasireen(QS. al-Yūnus:95)
English Sahih International:
And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers. (QS. Yunus, Ayah ९५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और न उन लोगों में सम्मिलित होना जिन्होंन अल्लाह की आयतों को झुठलाया, अन्यथा तुम घाटे में पड़कर रहोगे (युनुस, आयत ९५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
न उन लोगों से होना जिन्होंने ख़ुदा की आयतों को झुठलाया (वरना) तुम भी घाटा उठाने वालों से हो जाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और आप कदापि उनमें से न हों, जिन्होंने अल्लाह की आयतों को झुठला दिया, अन्यथा क्षतिग्रस्तों में हो जायेंगे।