पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ९१
Qur'an Surah Yunus Verse 91
युनुस [१०]: ९१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اٰۤلْـٰٔنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ (يونس : ١٠)
- āl'āna
- ءَآلْـَٰٔنَ
- "Now?
- क्या अब
- waqad
- وَقَدْ
- And verily
- हालाँकि तहक़ीक़
- ʿaṣayta
- عَصَيْتَ
- you (had) disobeyed
- नाफ़रमानी की तूने
- qablu
- قَبْلُ
- before
- इससे पहले
- wakunta
- وَكُنتَ
- and you were
- और था तू
- mina
- مِنَ
- of
- फ़साद करने वालों में से
- l-muf'sidīna
- ٱلْمُفْسِدِينَ
- the corrupters?"
- फ़साद करने वालों में से
Transliteration:
Aaal'aana wa qad 'asaita qablu wa kunta minal mufsideen(QS. al-Yūnus:91)
English Sahih International:
Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters? (QS. Yunus, Ayah ९१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'क्या अब? हालाँकि इससे पहले तुने अवज्ञा की और बिगाड़ पैदा करनेवालों में से था (युनुस, आयत ९१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अब (मरने) के वक्त र्ऌमान लाता है हालॉकि इससे पहले तो नाफ़रमानी कर चुका और तू तो फ़सादियों में से था
Azizul-Haqq Al-Umary
(अल्लाह ने कहाः) अब? जबकि इससे पूर्व अवज्ञा करता रहा और उपद्रवियों में से था?