पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ५७
Qur'an Surah Yunus Verse 57
युनुस [१०]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَشِفَاۤءٌ لِّمَا فِى الصُّدُوْرِۙ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ (يونس : ١٠)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O mankind!
- ऐ लोगो
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- O mankind!
- ऐ लोगो
- qad
- قَدْ
- Verily
- तहक़ीक़
- jāatkum
- جَآءَتْكُم
- has come to you
- आ चुकी तुम्हारे पास
- mawʿiẓatun
- مَّوْعِظَةٌ
- an instruction
- एक नसीहत
- min
- مِّن
- from
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- rabbikum
- رَّبِّكُمْ
- your Lord
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- washifāon
- وَشِفَآءٌ
- and a healing
- और शिफ़ा
- limā
- لِّمَا
- for what
- उसके लिए जो
- fī
- فِى
- (is) in
- सीनों में है
- l-ṣudūri
- ٱلصُّدُورِ
- your breasts
- सीनों में है
- wahudan
- وَهُدًى
- and guidance
- और हिदायत
- waraḥmatun
- وَرَحْمَةٌ
- and mercy
- और रहमत
- lil'mu'minīna
- لِّلْمُؤْمِنِينَ
- for the believers
- ईमान लाने वालों के लिए
Transliteration:
Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'atkum maw 'izatum mir Rabbikum wa shifaaa'ul limaa fis sudoori wa hudanw wa rahmatul lilmu'mineen(QS. al-Yūnus:57)
English Sahih International:
O mankind, there has come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers. (QS. Yunus, Ayah ५७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ लोगो! तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से उपदेश औऱ जो कुछ सीनों में (रोग) है, उसके लिए रोगमुक्ति और मोमिनों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता आ चुकी है (युनुस, आयत ५७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
लोगों तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से नसीहत (किताबे ख़ुदा आ चुकी और जो (मरज़ शिर्क वगैरह) दिल में हैं उनकी दवा और ईमान वालों के लिए हिदायत और रहमत
Azizul-Haqq Al-Umary
हे लोगो[1]! तम्हारे पास, तुम्हारे पालनहार की ओर से, शिक्षा (क़ुर्आन) आ गयी है, जो अन्तरात्मा के सब रोगों का उपचार (स्वास्थ्य कर), मार्गदर्शन और दया है, उनके लिए, जो विश्वास रखते हों।