Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ५३

Qur'an Surah Yunus Verse 53

युनुस [१०]: ५३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَسْتَنْۢبِـُٔوْنَكَ اَحَقٌّ هُوَ ۗ قُلْ اِيْ وَرَبِّيْٓ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ۗوَمَآ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ ࣖ (يونس : ١٠)

wayastanbiūnaka
وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ
And they ask you to inform
और वो पूछते हैं आपसे
aḥaqqun
أَحَقٌّ
"Is it true?"
क्या सच है
huwa
هُوَۖ
"Is it true?"
वो
qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
ī
إِى
"Yes
हाँ
warabbī
وَرَبِّىٓ
by my Lord!
क़सम है मेरे रब की
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, it
बेशक वो
laḥaqqun
لَحَقٌّۖ
(is) surely the truth
यक़ीनन हक़ है
wamā
وَمَآ
and not
और नहीं
antum
أَنتُم
you
तुम
bimuʿ'jizīna
بِمُعْجِزِينَ
(can) escape (it)"
आजिज़ करने वाले

Transliteration:

Wa yastambi'oonaka ahaqqun huwa qul ee wa Rabbeee innahoo lahaqq; wa maaa antum bimu'jizeen (QS. al-Yūnus:53)

English Sahih International:

And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]." (QS. Yunus, Ayah ५३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे तुम से चाहते है कि उन्हें ख़बर दो कि 'क्या वह वास्तव में सत्य है?' कह दो, 'हाँ, मेरे रब की क़सम! वह बिल्कुल सत्य है और तुम क़ाबू से बाहर निकल जानेवाले नहीं हो।' (युनुस, आयत ५३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम से लोग पूछतें हैं कि क्या (जो कुछ तुम कहते हो) वह सब ठीक है तुम कह दो (हाँ) अपने परवरदिगार की कसम ठीक है और तुम (ख़ुदा को) हरा नहीं सकते

Azizul-Haqq Al-Umary

और वे आपसे पूछते हैं कि क्या ये बात वास्तव में सत्य है? आप कह दें कि मेरे पालनहार की शपथ! ये वास्तव में सत्य है और तुम अल्लाह को विवश नहीं कर सकते।