Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ५०

Qur'an Surah Yunus Verse 50

युनुस [१०]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَتٰىكُمْ عَذَابُهٗ بَيَاتًا اَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُوْنَ (يونس : ١٠)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
ara-aytum
أَرَءَيْتُمْ
"Do you see
क्या ग़ौर किया तुमने
in
إِنْ
if
अगर
atākum
أَتَىٰكُمْ
comes to you
आ जाए तुम्हारे पास
ʿadhābuhu
عَذَابُهُۥ
His punishment
अज़ाब उसका
bayātan
بَيَٰتًا
(by) night
रात को
aw
أَوْ
or
या
nahāran
نَهَارًا
(by) day
दिन को
mādhā
مَّاذَا
what (portion)
क़्या है
yastaʿjilu
يَسْتَعْجِلُ
of it would (wish to) hasten
वो जल्दी तलब कर रहे हैं (जो)
min'hu
مِنْهُ
of it would (wish to) hasten
उसमें से
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals?"
मुजरिम

Transliteration:

Qul ara'aitum in ataakum 'azaabuhoo bayaatan aw nahaaram maazaa yasta'jilu minhul mujrimoon (QS. al-Yūnus:50)

English Sahih International:

Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day – for which [aspect] of it would the criminals be impatient?" (QS. Yunus, Ayah ५०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुमपर उसकी यातना रातों रात या दिन को आ जाए तो (क्या तुम उसे टाल सकोगे?) वह आख़िर कौन-सी चीज़ होगी जिसके लिए अपराधियों को जल्दी पड़ी हुई है? (युनुस, आयत ५०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम कह दो कि क्या तुम समझते हो कि अगर उसका अज़ाब तुम पर रात को या दिन को आ जाए तो (तुम क्या करोगे) फिर गुनाहगार लोग आख़िर काहे की जल्दी मचा रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) कह दो कि तुम बताओ यदि अल्लाह की यातना तुमपर रात अथवा दिन में आ जाये, ( तो तुम क्या कर सकते हो?) ऐसी क्या बात है कि अपराधि उसके लिए जल्दी मचा रहे हैं?