पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ४५
Qur'an Surah Yunus Verse 45
युनुस [१०]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَاَنْ لَّمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُوْنَ بَيْنَهُمْۗ قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَاۤءِ اللّٰهِ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ (يونس : ١٠)
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And the Day
- और जिस दिन
- yaḥshuruhum
- يَحْشُرُهُمْ
- He will gather them
- वो इकट्ठा करेगा उन्हें
- ka-an
- كَأَن
- as if
- गोया कि
- lam
- لَّمْ
- they had not remained
- नहीं
- yalbathū
- يَلْبَثُوٓا۟
- they had not remained
- वो ठहरे
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- sāʿatan
- سَاعَةً
- an hour
- एक घड़ी
- mina
- مِّنَ
- of
- दिन की
- l-nahāri
- ٱلنَّهَارِ
- the day
- दिन की
- yataʿārafūna
- يَتَعَارَفُونَ
- they will recognize each other
- वो एक दूसरे को पहचानते रहे
- baynahum
- بَيْنَهُمْۚ
- between them
- आपस में
- qad
- قَدْ
- Certainly
- तहक़ीक़
- khasira
- خَسِرَ
- (will have) lost
- ख़सारा पाया
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- जिन्होंने
- kadhabū
- كَذَّبُوا۟
- denied
- झुठलाया
- biliqāi
- بِلِقَآءِ
- the meeting
- मुलाक़ात को
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (with) Allah
- अल्लाह की
- wamā
- وَمَا
- and not
- और ना
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- थे वो
- muh'tadīna
- مُهْتَدِينَ
- the guided ones
- हिदायत पाने वाले
Transliteration:
Wa Yawma yahshuruhum ka al lam yalbasooo illaa saa'atam minan nahaari yata'aarafoona bainahum; qad khasiral lazeena kazzaboo biliqaaa'il laahi wa maa kaanoo muhtadeen(QS. al-Yūnus:45)
English Sahih International:
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided. (QS. Yunus, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन वह उनको इकट्ठा करेगा तो ऐसा जान पड़ेगा जैसे वे दिन की एक घड़ी भर ठहरे थे। वे परस्पर एक-दूसरे को पहचानेंगे। वे लोग घाटे में पड़ गए, जिन्होंने अल्लाह से मिलने को झुठलाया और वे मार्ग न पा सके (युनुस, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिस दिन ख़ुदा इन लोगों को (अपनी बारगाह में) जमा करेगा तो गोया ये लोग (समझेगें कि दुनिया में) बस घड़ी दिन भर ठहरे और आपस में एक दूसरे को पहचानेंगे जिन लोगों ने ख़ुदा की बारगाह में हाज़िर होने को झुठलाया वह ज़रुर घाटे में हैं और हिदायत याफता न थे
Azizul-Haqq Al-Umary
और जिस दिन अल्लाह उन्हें एकत्र करेगा, तो उन्हें लगेगा कि वे (संसार में) दिन के केवल कुछ क्षण रहे। वे आपस में परिचित होंगे। वास्तव में, वे क्षतिग्रस्त हो गये, जिन्होंने अल्लाह से मिलने को झुठला दिया और वे सीधी डगर पाने वाले न हूए।