Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ३७

Qur'an Surah Yunus Verse 37

युनुस [१०]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا كَانَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ اَنْ يُّفْتَرٰى مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ تَصْدِيْقَ الَّذِيْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيْلَ الْكِتٰبِ لَا رَيْبَ فِيْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ (يونس : ١٠)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
kāna
كَانَ
is
है
hādhā
هَٰذَا
this
ये
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
क़ुरआन
an
أَن
that
कि
yuf'tarā
يُفْتَرَىٰ
(it could be) produced
वो गढ़ लिया जाए
min
مِن
by
सिवाय
dūni
دُونِ
other than Allah
सिवाय
l-lahi
ٱللَّهِ
other than Allah
अल्लाह के
walākin
وَلَٰكِن
but
और लेकिन
taṣdīqa
تَصْدِيقَ
(it is) a confirmation
तस्दीक़ है
alladhī
ٱلَّذِى
(of that) which
उस चीज़ की जो
bayna
بَيْنَ
(was) before it
उससे पहले है
yadayhi
يَدَيْهِ
(was) before it
उससे पहले है
watafṣīla
وَتَفْصِيلَ
and a detailed explanation
और तफ़सील है
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
किताब की
لَا
(there is) no
नहीं कोई शक
rayba
رَيْبَ
doubt
नहीं कोई शक
fīhi
فِيهِ
in it
उसमें
min
مِن
from
रब की तरफ़ से है
rabbi
رَّبِّ
(the) Lord
रब की तरफ़ से है
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
तमाम जहानों के

Transliteration:

Wa maa kaana haazal Quraanu ai yuftaraa min doonil laahi wa laakin tasdeeqal lazee baina yadaihi wa tafseelal Kitaabi laa raiba fee mir Rabbil 'aalameen (QS. al-Yūnus:37)

English Sahih International:

And it was not [possible] for this Quran to be produced by other than Allah, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds. (QS. Yunus, Ayah ३७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह क़ुरआन ऐसा नहीं है कि अल्लाह से हटकर घड लिया जाए, बल्कि यह तो जिसके समझ है, उसकी पुष्टि में है और किताब का विस्तार है, जिसमें किसी संदेह की गुंजाइश नहीं। यह सारे संसार के रब की ओर से है (युनुस, आयत ३७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये कुरान ऐसा नहीं कि खुदा के सिवा कोई और अपनी तरफ से झूठ मूठ बना डाले बल्कि (ये तो) जो (किताबें) पहले की उसके सामने मौजूद हैं उसकी तसदीक़ और (उन) किताबों की तफ़सील है उसमें कुछ भी शक़ नहीं कि ये सारे जहाँन के परवरदिगार की तरफ से है

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये क़ुर्आन, ऐसा नहीं है कि अल्लाह के सिवा अपने मन से बना लिया जाये, परन्तु उन (पुस्तकों) की पुष्टि है, जो इससे पहले उतरी हैं और ये पुस्तक (क़ुर्आन) विवरण[1] है। इसमें कोई संदेह नहीं कि ये सम्पूर्ण विश्व के पालनहार की ओर से है।