पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत ३३
Qur'an Surah Yunus Verse 33
युनुस [१०]: ३३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
كَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ فَسَقُوْٓا اَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ (يونس : ١٠)
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- इसी तरह
- ḥaqqat
- حَقَّتْ
- (is) proved true
- हक़ हो गई
- kalimatu
- كَلِمَتُ
- (the) Word
- बात
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- आपके रब की
- ʿalā
- عَلَى
- upon
- उन पर जिन्होंने
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन पर जिन्होंने
- fasaqū
- فَسَقُوٓا۟
- defiantly disobeyed
- नाफ़रमानी की
- annahum
- أَنَّهُمْ
- that they
- बेशक वो
- lā
- لَا
- (will) not
- नहीं वो ईमान लाऐंगे
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- नहीं वो ईमान लाऐंगे
Transliteration:
Kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika 'alal lazeena fasaqooo annahum laa yu'minoon(QS. al-Yūnus:33)
English Sahih International:
Thus the word [i.e., decree] of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed – that they will not believe. (QS. Yunus, Ayah ३३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इसी तरह अवज्ञाकारी लोगों के प्रति तुम्हारे रब की बात सच्ची होकर रही कि वे मानेंगे नहीं (युनुस, आयत ३३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये तुम्हारे परवरदिगार की बात बदचलन लोगों पर साबित होकर रही कि ये लोग हरगिज़ ईमान न लाएँगें
Azizul-Haqq Al-Umary
इस प्रकार, आपके पालनहार की बातें अवज्ञाकारियों पर सत्य सिध्द हो गयीं कि वे ईमान नहीं लायेंगे।