Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत २६

Qur'an Surah Yunus Verse 26

युनुस [१०]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوا الْحُسْنٰى وَزِيَادَةٌ ۗوَلَا يَرْهَقُ وُجُوْهَهُمْ قَتَرٌ وَّلَا ذِلَّةٌ ۗاُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ (يونس : ١٠)

lilladhīna
لِّلَّذِينَ
For those who
उनके लिए जिन्होंने
aḥsanū
أَحْسَنُوا۟
do good
अच्छा किया
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰ
(is) the best
अच्छाई है
waziyādatun
وَزِيَادَةٌۖ
and more
और ज़्यादा भी
walā
وَلَا
And not
और ना
yarhaqu
يَرْهَقُ
(will) cover
छाएगी
wujūhahum
وُجُوهَهُمْ
their faces
उनके चेहरों पर
qatarun
قَتَرٌ
dust
स्याही
walā
وَلَا
and not
और ना
dhillatun
ذِلَّةٌۚ
humiliation
ज़िल्लत
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
यही लोग हैं
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
साथी
l-janati
ٱلْجَنَّةِۖ
(of) Paradise
जन्नत के
hum
هُمْ
they
वो
fīhā
فِيهَا
in it
उसमें
khālidūna
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever
हमेशा रहने वाले हैं

Transliteration:

Lillazeena ahsanul husnaa wa ziyaadahtunw wa laa yarhaqu wujoohahum qatarunw wa laa zillah; ulaaa'ika ashaabul jannnati hum feehaa khaalidoon (QS. al-Yūnus:26)

English Sahih International:

For them who have done good is the best [reward] – and extra. No darkness will cover their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally. (QS. Yunus, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अच्छे से अच्छा कर्म करनेवालों के लिए अच्छा बदला है और इसके अतिरिक्त और भी। और उनके चहरों पर न तो कलौस छाएगी और न ज़िल्लत। वही जन्नतवाले है; वे उसमें सदैव रहेंगे (युनुस, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिन लोगों ने दुनिया में भलाई की उनके लिए (आख़िरत में भी) भलाई है (बल्कि) और कुछ बढ़कर और न (गुनेहगारों की तरह) उनके चेहरों पर कालिक लगी हुई होगी और न (उन्हें ज़िल्लत होगी यही लोग जन्नती हैं कि उसमें हमेशा रहा सहा करेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

जिन लोगों ने भलाई की, उनके लिए भलाई है और कुछ बढ़कर भी। और न उनके चेहरों पर कालिक लगी हुई होगी और न उन्हें ज़िल्लत का सामना होगा। यही लोग जन्नती हैं कि उसमें हमेशा रहेंगे[1]।