पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत २१
Qur'an Surah Yunus Verse 21
युनुस [१०]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذَآ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّنْۢ بَعْدِ ضَرَّاۤءَ مَسَّتْهُمْ اِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِيْٓ اٰيٰتِنَاۗ قُلِ اللّٰهُ اَسْرَعُ مَكْرًاۗ اِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُوْنَ مَا تَمْكُرُوْنَ (يونس : ١٠)
- wa-idhā
- وَإِذَآ
- And when
- और जब
- adhaqnā
- أَذَقْنَا
- We let [the] mankind taste
- मज़ा चखाते हैं हम
- l-nāsa
- ٱلنَّاسَ
- We let [the] mankind taste
- लोगों को
- raḥmatan
- رَحْمَةً
- mercy
- रहमत का
- min
- مِّنۢ
- after
- बाद
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- बाद
- ḍarrāa
- ضَرَّآءَ
- adversity
- मुसीबत के
- massathum
- مَسَّتْهُمْ
- has touched them
- जो पहुँची उन्हें
- idhā
- إِذَا
- behold!
- तब
- lahum
- لَهُم
- They have
- उनके लिए
- makrun
- مَّكْرٌ
- a plot
- चालें चलना है
- fī
- فِىٓ
- against
- हमारी आयात में
- āyātinā
- ءَايَاتِنَاۚ
- Our Verses
- हमारी आयात में
- quli
- قُلِ
- Say
- कह दीजिए
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- "Allah
- अल्लाह
- asraʿu
- أَسْرَعُ
- (is) more swift
- ज़्यादा तेज़ है
- makran
- مَكْرًاۚ
- (in) planning"
- चाल चलने में
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- rusulanā
- رُسُلَنَا
- Our Messengers
- फ़रिश्ते हमारे
- yaktubūna
- يَكْتُبُونَ
- write down
- लिख रहे हैं
- mā
- مَا
- what
- जो
- tamkurūna
- تَمْكُرُونَ
- you plot
- तुम चालें चल रहे हो
Transliteration:
Wa izaaa azaqnan naasa rahmatam mim ba'di darraaa'a massat hum izaa lahum makrun feee aayaatinaa; qulil laahu asra'u makraa; inna rusulanaa yaktuboona maa tamkuroon(QS. al-Yūnus:21)
English Sahih International:
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers [i.e., angels] record that which you conspire. (QS. Yunus, Ayah २१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जब हम लोगों को उनके किसी तकलीफ़ में पड़ने के पश्चात दयालुता का रसास्वादन कराते है तो वे हमारी आयतों के विषय में चालबाज़ियाँ करने लग जाते है। कह दो, 'अल्लाह की चाल ज़्यादा तेज़ है।' निस्संदेह, जो चालबाजियाँ तुम कर रहे हो, हमारे भेजे हुए (फ़रिश्ते) उनको लिखते जा रहे है (युनुस, आयत २१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और लोगों को जो तकलीफ पहुँची उसके बाद जब हमने अपनी रहमत का जाएक़ा चखा दिया तो यकायक उन लोगों से हमारी आयतों में हीले बाज़ी शुरू कर दी (ऐ रसूल) तुम कह दो कि तद्बीर में ख़ुदा सब से ज्यादा तेज़ है तुम जो कुछ मक्कारी करते हो वह हमारे भेजे हुए (फरिश्ते) लिखते जाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब हम, लोगों को दुःख पहुँचने के पश्चात्, दया (का स्वाद) चखाते हैं, तो तुरन्त हमारी आयतों (निशानियों) के बारे में षड्यंत्र रचने लगते हैं। आप कह दें कि अल्लाह का उपाय अधिक तीव्र है। हमारे फ़रिश्ते तुम्हारी चालें लिख रहे हैं।