पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत १०६
Qur'an Surah Yunus Verse 106
युनुस [१०]: १०६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَدْعُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۚفَاِنْ فَعَلْتَ فَاِنَّكَ اِذًا مِّنَ الظّٰلِمِيْنَ (يونس : ١٠)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- और ना
- tadʿu
- تَدْعُ
- invoke
- आप पुकारिए
- min
- مِن
- besides Allah
- सिवाय
- dūni
- دُونِ
- besides Allah
- सिवाय
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- besides Allah
- अल्लाह के
- mā
- مَا
- what
- उसे जो
- lā
- لَا
- (will) not
- ना वो फ़ायदा दे सकता है आपको
- yanfaʿuka
- يَنفَعُكَ
- benefit you
- ना वो फ़ायदा दे सकता है आपको
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- yaḍurruka
- يَضُرُّكَۖ
- harm you
- वो नुक़सान दे सकता है आपको
- fa-in
- فَإِن
- But if
- फिर अगर
- faʿalta
- فَعَلْتَ
- you did so
- किया आपने (ऐसा)
- fa-innaka
- فَإِنَّكَ
- indeed, you
- तो बेशक आप
- idhan
- إِذًا
- then (will be)
- उस वक़्त
- mina
- مِّنَ
- of
- ज़ालिमों में से होंगे
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers"
- ज़ालिमों में से होंगे
Transliteration:
Wa laa tad'u min doonil laahi maa laa yanfa'uka wa laa yadurruka fa in fa'alta fa innaka izam minaz zaalimeen(QS. al-Yūnus:106)
English Sahih International:
And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'" (QS. Yunus, Ayah १०६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और अल्लाह से हटकर उसे न पुकारो जो न तुम्हें लाभ पहुँचाए और न तुम्हें हानि पहुँचा सके और न तुम्हारा बुरा कर सके, क्योंकि यदि तुमने ऐसा किया तो उस समय तुम अत्याचारी होगे (युनुस, आयत १०६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा को छोड़ ऐसी चीज़ को पुकारना जो न तुझे नफा ही पहुँचा सकती हैं न नुक़सान ही पहुँचा सकती है तो अगर तुमने (कहीं ऐसा) किया तो उस वक्त तुम भी ज़ालिमों में (शुमार) होगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और अल्लाह के सिवा उसे न पुकारें, जो आपको न लाभ पहुँचा सकता है और न हानि पहुँचा सकता है। फिर यदि, आप ऐसा करेंगे, तो अत्याचारियों में हो जायेंगे।