Skip to content

पवित्र कुरान सूरा युनुस आयत १०५

Qur'an Surah Yunus Verse 105

युनुस [१०]: १०५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ حَنِيْفًاۚ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (يونس : ١٠)

wa-an
وَأَنْ
And that
और ये कि
aqim
أَقِمْ
"Direct
क़ायम रखिए
wajhaka
وَجْهَكَ
your face
चेहरा अपना
lilddīni
لِلدِّينِ
to the religion
दीन के लिए
ḥanīfan
حَنِيفًا
upright
यकसू होकर
walā
وَلَا
and (do) not
और हरगिज़ ना आप हों
takūnanna
تَكُونَنَّ
be
और हरगिज़ ना आप हों
mina
مِنَ
of
मुशरिकों में से
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
मुशरिकों में से

Transliteration:

Wa an aqim wajhaka liddeeni Haneefanw wa laa takoonannna minal mushrikeen (QS. al-Yūnus:105)

English Sahih International:

And [commanded], 'Direct your face [i.e., self] toward the religion, inclining to truth, and never be of those who associate others with Allah; (QS. Yunus, Ayah १०५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यह कि हर ओर से एकाग्र होकर अपना रुख़ इस धर्म की ओर कर लो और मुशरिक़ों में कदापि सम्मिलित न हो, (युनुस, आयत १०५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (मुझे) ये भी (हुक्म है) कि (बातिल) से कतरा के अपना रुख़ दीन की तरफ कायम रख और मुशरेकीन से हरगिज़ न होना

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये कि अपने मुख को धर्म के लिए सीधा रखो, एकेश्वरवादी होकर और कदापि मिश्रणवादियों में न रहो।