Skip to content

Al-Qur'an Surah Ash-Sharh Verse 8

Ash-Sharh [94]: 8 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ ࣖ (الشرح : ٩٤)

wa-ilā
وَإِلَىٰ
And to
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
fa-ir'ghab
فَٱرْغَب
turn your attention

Transliteration:

Wa ilaa rabbika far ghab (QS. aš-Šarḥ:8)

English / Sahih Translation:

And to your Lord direct [your] longing. (QS. Ash-Sharh, ayah 8)

Mufti Taqi Usmani

and towards your Lord turn with eagerness.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

turning to your Lord ˹alone˺ with hope.

Ruwwad Translation Center

and turn to your Lord in devotion.

A. J. Arberry

and let thy Lord be thy Quest.

Abdul Haleem

and turn to your Lord for everything.

Abdul Majid Daryabadi

And Unto thine Lord, attend.

Abdullah Yusuf Ali

And to thy Lord turn (all) thy attention.

Abul Ala Maududi

and turn to your Lord with longing.

Ahmed Ali

And turn to your Lord with all your love.

Ahmed Raza Khan

And incline towards your Lord.

Ali Quli Qarai

and supplicate your Lord.

Ali Ünal

And seek and strive to please your Lord.

Amatul Rahman Omar

And to your Lord you do attend (whole-heartedly) and humble yourself before Him.

English Literal

And to your Lord, so wish/desire.

Faridul Haque

And incline towards your Lord.

Hamid S. Aziz

And to your Lord turn all your yearning (or attention)!

Hilali & Khan

And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations.

Maulana Mohammad Ali

By the fig and the olive!

Mohammad Habib Shakir

And make your Lord your exclusive object.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And strive to please thy Lord.

Muhammad Sarwar

and be devoted to your Lord's service.

Qaribullah & Darwish

and let your longing be for your Lord (in humility).

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And to your Lord turn intentions and hopes.

Wahiduddin Khan

and to your Lord turn [all] your attention.

Talal Itani

And to your Lord turn for everything.

Tafsir jalalayn

and seek, devote yourself humbly to, your Lord. Meccan or Medinese, consisting of 8 verses.

Tafseer Ibn Kathir

So when you have finished, devote yourself to Allah's worship.

And to your Lord turn intentions and hopes.

Meaning, When you are free from difficulties and blessed with relief, then turn towards your Lord for His worship and turn to Him for all hopes.

This is the end of the Tafsir of Surah Ash-Sharh and all praise and thanks are due to Allah