Skip to content

Al-Qur'an Surah Ash-Sharh Verse 6

Ash-Sharh [94]: 6 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۗ (الشرح : ٩٤)

inna
إِنَّ
Indeed
maʿa
مَعَ
with
l-ʿus'ri
ٱلْعُسْرِ
the hardship
yus'ran
يُسْرًا
(is) ease

Transliteration:

Inna ma'al 'usri yusra (QS. aš-Šarḥ:6)

English / Sahih Translation:

Indeed, with hardship [will be] ease. (QS. Ash-Sharh, ayah 6)

Mufti Taqi Usmani

Undoubtedly, along with the hardship there is ease.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease.[[ If a definite noun is repeated in Arabic, it means that we are referring to the same thing. For example, “I met the man and I gave the man some money.” But if an indefinite noun is repeated, it means we are referring to two different things. For example, “I met a man and I gave a man some money.” With this in mind, we realize that {94:5}-6 refers to one hardship (a definite noun) and two different eases (an indefinite noun). Hence, the Arabic saying: “Two eases cannot be overcome by one hardship.”]]

Ruwwad Translation Center

indeed, with hardship comes ease.

A. J. Arberry

truly with hardship comes ease.'

Abdul Haleem

truly where there is hardship there is also ease.

Abdul Majid Daryabadi

Verily along with every hardship is ease.

Abdullah Yusuf Ali

Verily, with every difficulty there is relief.

Abul Ala Maududi

Most certainly, there is ease with hardship.

Ahmed Ali

With hardship indeed there is ease.

Ahmed Raza Khan

Indeed with hardship is ease.

Ali Quli Qarai

Indeed ease accompanies hardship.

Ali Ünal

Surely, with hardship comes ease.

Amatul Rahman Omar

Yes, every hardship shall be followed by an ease.

English Literal

That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.

Faridul Haque

Indeed with hardship is ease.

Hamid S. Aziz

Verily, with difficulty comes ease!

Hilali & Khan

Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).

Maulana Mohammad Ali

So when thou art free (from anxiety), work hard,

Mohammad Habib Shakir

With difficulty is surely ease.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! with hardship goeth ease;

Muhammad Sarwar

Certainly, after every difficulty there comes relief.

Qaribullah & Darwish

indeed, hardship is followed by ease!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, along with every hardship is relief.

Wahiduddin Khan

surely, with every hardship there is ease.

Talal Itani

With hardship comes ease.

Tafsir jalalayn

Truly with hardship comes ease; the Prophet (s) suffered much hardship at the hands of the disbelievers, but then he enjoyed ease when he was assisted to victory [by God] over them.

Tafseer Ibn Kathir

Verily, along with every hardship is relief,

Verily, along with every hardship is relief,

Meaning, whatever troubles are encountered by the creation, Allah always provides a relief with it. The relief does not merely comes after the difficulty;it is provided with it.

Then Allh says,

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ