Al-Qur'an Surah Ash-Sharh Verse 6
Ash-Sharh [94]: 6 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۗ (الشرح : ٩٤)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- maʿa
- مَعَ
- with
- l-ʿus'ri
- ٱلْعُسْرِ
- the hardship
- yus'ran
- يُسْرًا
- (is) ease
Transliteration:
Inna ma'al 'usri yusra(QS. aš-Šarḥ:6)
English / Sahih Translation:
Indeed, with hardship [will be] ease. (QS. Ash-Sharh, ayah 6)
Mufti Taqi Usmani
Undoubtedly, along with the hardship there is ease.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease.[[ If a definite noun is repeated in Arabic, it means that we are referring to the same thing. For example, “I met the man and I gave the man some money.” But if an indefinite noun is repeated, it means we are referring to two different things. For example, “I met a man and I gave a man some money.” With this in mind, we realize that {94:5}-6 refers to one hardship (a definite noun) and two different eases (an indefinite noun). Hence, the Arabic saying: “Two eases cannot be overcome by one hardship.”]]
Ruwwad Translation Center
indeed, with hardship comes ease.
A. J. Arberry
truly with hardship comes ease.'
Abdul Haleem
truly where there is hardship there is also ease.
Abdul Majid Daryabadi
Verily along with every hardship is ease.
Abdullah Yusuf Ali
Verily, with every difficulty there is relief.
Abul Ala Maududi
Most certainly, there is ease with hardship.
Ahmed Ali
With hardship indeed there is ease.
Ahmed Raza Khan
Indeed with hardship is ease.
Ali Quli Qarai
Indeed ease accompanies hardship.
Ali Ünal
Surely, with hardship comes ease.
Amatul Rahman Omar
Yes, every hardship shall be followed by an ease.
English Literal
That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.
Faridul Haque
Indeed with hardship is ease.
Hamid S. Aziz
Verily, with difficulty comes ease!
Hilali & Khan
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
Maulana Mohammad Ali
So when thou art free (from anxiety), work hard,
Mohammad Habib Shakir
With difficulty is surely ease.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! with hardship goeth ease;
Muhammad Sarwar
Certainly, after every difficulty there comes relief.
Qaribullah & Darwish
indeed, hardship is followed by ease!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, along with every hardship is relief.
Wahiduddin Khan
surely, with every hardship there is ease.
Talal Itani
With hardship comes ease.
Tafsir jalalayn
Truly with hardship comes ease; the Prophet (s) suffered much hardship at the hands of the disbelievers, but then he enjoyed ease when he was assisted to victory [by God] over them.
Tafseer Ibn Kathir
Verily, along with every hardship is relief,
Verily, along with every hardship is relief,
Meaning, whatever troubles are encountered by the creation, Allah always provides a relief with it. The relief does not merely comes after the difficulty;it is provided with it.
Then Allh says,
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ