Al-Qur'an Surah Ash-Shams Verse 2
Ash-Shams [91]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَاۖ (الشمس : ٩١)
- wal-qamari
- وَٱلْقَمَرِ
- And the moon
- idhā
- إِذَا
- when
- talāhā
- تَلَىٰهَا
- it follows it
Transliteration:
Wal qamari izaa talaa haa(QS. aš-Šams:2)
English / Sahih Translation:
And [by] the moon when it follows it (QS. Ash-Shams, ayah 2)
Mufti Taqi Usmani
and by the moon when she follows him,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and the moon as it follows it,[[ Or “… when it reflects the sun’s light.”]]
Ruwwad Translation Center
and by the moon as it follows it,
A. J. Arberry
and by the moon when she follows him,
Abdul Haleem
and by the moon as it follows it,
Abdul Majid Daryabadi
By the moon, when she followeth him,
Abdullah Yusuf Ali
By the Moon as she follows him;
Abul Ala Maududi
and by the moon as it follows it;
Ahmed Ali
And the moon as she follows in his wake,
Ahmed Raza Khan
And by oath of the moon when it follows the sun
Ali Quli Qarai
by the moon when he follows her,
Ali Ünal
And the moon as it follows it (reflecting its light);
Amatul Rahman Omar
And the moon when it borrows light from it (- the sun),
English Literal
And/by the moon when/if it followed it.
Faridul Haque
And by oath of the moon when it follows the sun
Hamid S. Aziz
And the moon when it follows him!
Hilali & Khan
And by the moon as it follows it (the sun);
Maulana Mohammad Ali
And the day when it exposes it to view!
Mohammad Habib Shakir
And the moon when it follows the sun,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And the moon when she followeth him,
Muhammad Sarwar
by the moon when it follows the sun,
Qaribullah & Darwish
by the moon, which follows it,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By the moon as it Talaha.
Wahiduddin Khan
and by the moon as it follows it,
Talal Itani
And the moon as it follows it.
Tafsir jalalayn
and [by] the moon when it follows her, rising after she has set,
Tafseer Ibn Kathir
By the moon as it Talaha.
Mujahid said, "It follows it (the sun)."
Al-`Awfi reported from Ibn Abbas that he said,
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلـهَا
By the moon as it Talaha.
"It follows the day."
Qatadah said, "`as it Talaha (follows it)'
is referring to the night of the Hilal (the new crescent moon). When the sun goes down, the Hilal is visible."
Concerning Allah's statement,
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّهَا