Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Fajr Verse 29

Al-Fajr [89]: 29 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ (الفجر : ٨٩)

fa-ud'khulī
فَٱدْخُلِى
So enter
فِى
among
ʿibādī
عِبَٰدِى
My slaves

Transliteration:

Fadkhulee fee 'ibaadee (QS. al-Fajr:29)

English / Sahih Translation:

And enter among My [righteous] servants . (QS. Al-Fajr, ayah 29)

Mufti Taqi Usmani

So, enter among My (special) servants,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So join My servants,

Ruwwad Translation Center

Join My [righteous] slaves,

A. J. Arberry

Enter thou among My servants!

Abdul Haleem

go in among My servants;

Abdul Majid Daryabadi

Enter thou among My righteous bondmen!

Abdullah Yusuf Ali

"Enter thou, then, among My devotees!

Abul Ala Maududi

So enter among My (righteous) servants

Ahmed Ali

"Enter then among My votaries,

Ahmed Raza Khan

Then enter the ranks of My chosen bondmen!

Ali Quli Qarai

Then enter among My servants,

Ali Ünal

"Enter, then, among My servants (fully content with servanthood to Me)!

Amatul Rahman Omar

`Enter the fold of My chosen servants,

English Literal

So enter in (among) My worshippers/servants .

Faridul Haque

Then enter the ranks of My chosen bondmen!

Hamid S. Aziz

Enter you amongst My servants,

Hilali & Khan

"Enter you, then, among My honoured slaves,

Maulana Mohammad Ali

And enter My Garden!

Mohammad Habib Shakir

So enter among My servants,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Enter thou among My bondmen!

Muhammad Sarwar

Enter among My servants

Qaribullah & Darwish

Join My worshipers and

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

"Enter then among My servants,"

Wahiduddin Khan

Join My servants.

Talal Itani

Enter among My servants.

Tafsir jalalayn

Then enter among My, righteous, servants!

Tafseer Ibn Kathir

Enter then among My servants,

meaning, among their ranks.

وَادْخُلِي جَنَّتِي