Al-Qur'an Surah Al-Fajr Verse 29
Al-Fajr [89]: 29 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ (الفجر : ٨٩)
- fa-ud'khulī
- فَٱدْخُلِى
- So enter
- fī
- فِى
- among
- ʿibādī
- عِبَٰدِى
- My slaves
Transliteration:
Fadkhulee fee 'ibaadee(QS. al-Fajr:29)
English / Sahih Translation:
And enter among My [righteous] servants . (QS. Al-Fajr, ayah 29)
Mufti Taqi Usmani
So, enter among My (special) servants,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So join My servants,
Ruwwad Translation Center
Join My [righteous] slaves,
A. J. Arberry
Enter thou among My servants!
Abdul Haleem
go in among My servants;
Abdul Majid Daryabadi
Enter thou among My righteous bondmen!
Abdullah Yusuf Ali
"Enter thou, then, among My devotees!
Abul Ala Maududi
So enter among My (righteous) servants
Ahmed Ali
"Enter then among My votaries,
Ahmed Raza Khan
Then enter the ranks of My chosen bondmen!
Ali Quli Qarai
Then enter among My servants,
Ali Ünal
"Enter, then, among My servants (fully content with servanthood to Me)!
Amatul Rahman Omar
`Enter the fold of My chosen servants,
English Literal
So enter in (among) My worshippers/servants .
Faridul Haque
Then enter the ranks of My chosen bondmen!
Hamid S. Aziz
Enter you amongst My servants,
Hilali & Khan
"Enter you, then, among My honoured slaves,
Maulana Mohammad Ali
And enter My Garden!
Mohammad Habib Shakir
So enter among My servants,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Enter thou among My bondmen!
Muhammad Sarwar
Enter among My servants
Qaribullah & Darwish
Join My worshipers and
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Enter then among My servants,"
Wahiduddin Khan
Join My servants.
Talal Itani
Enter among My servants.
Tafsir jalalayn
Then enter among My, righteous, servants!
Tafseer Ibn Kathir
Enter then among My servants,
meaning, among their ranks.
وَادْخُلِي جَنَّتِي