Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Fajr Verse 2

Al-Fajr [89]: 2 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ (الفجر : ٨٩)

walayālin
وَلَيَالٍ
And the nights
ʿashrin
عَشْرٍ
ten

Transliteration:

Wa layaalin 'ashr (QS. al-Fajr:2)

English / Sahih Translation:

And [by] ten nights (QS. Al-Fajr, ayah 2)

Mufti Taqi Usmani

and by Ten Nights,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and the ten nights,[[ This refers to the first ten days of the month of Ⱬul-Ḥijjah, in which the rituals of pilgrimage are performed. ]]

Ruwwad Translation Center

and the ten nights,

A. J. Arberry

and ten nights,

Abdul Haleem

by the Ten Nights,

Abdul Majid Daryabadi

And by ten nights,

Abdullah Yusuf Ali

By the Nights twice five;

Abul Ala Maududi

and the ten nights,

Ahmed Ali

And the Ten Nights,

Ahmed Raza Khan

And by oath of ten nights.

Ali Quli Qarai

by the ten nights,

Ali Ünal

And ten nights,

Amatul Rahman Omar

And the (last) ten Nights (of Ramadzân),

English Literal

And/by ten nights.

Faridul Haque

And by oath of ten nights.

Hamid S. Aziz

And by the nights twice five (of pilgrimage)!

Hilali & Khan

By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah).

Maulana Mohammad Ali

And the even and the odd!

Mohammad Habib Shakir

And the ten nights,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And ten nights,

Muhammad Sarwar

by the Ten (secret) Nights,

Qaribullah & Darwish

and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan),

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And by the ten nights,

Wahiduddin Khan

by the Ten Nights,

Talal Itani

And ten nights.

Tafsir jalalayn

and [by] the ten nights, the [first] ten nights of Dh'l-Hijja,

Tafseer Ibn Kathir

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ